Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Tum Ho Mere Hamsafar Khuburat - जब तुम हो मेरे हमसफ़र ख़ूबसूरत
jab tum ho mere hamsafar khuburat
jab tum ho mere hamsafar khuburat
toh hai jindagi ka safar khubsurat
jab tum ho mere hamsafar khuburat
toh hai jindagi ka safar khubsurat
jab tum ho mere
chala tir par tir sharmana kya
ke jan meri jan yeh ghabrana kya
chala tir par tir sharmana kya
ke jan meri jan yeh ghabrana kya
idhar bhi hai pyare
idhar bhi hai pyare, jigar khubsurat
idhar bhi hai pyare, jigar khubsurat
toh hai jindagi ka safar khubsurat
jab tum ho mere hamsafar khuburat
toh hai jindagi ka safar khubsurat
jab tum ho mere
mujhe dekhkar yun na gusse me aa
mile na mile phir jara muskura
mujhe dekhkar yun na gusse me aa
mile na mile phir jara muskura
hai chehare pe gussa
hai chehare pe gussa, magar khubsurat
hai chehare pe gussa, magar khubsurat
toh hai jindagi ka safar khubsurat
jab tum ho mere hamsafar khuburat
toh hai jindagi ka safar khubsurat
jab tum ho mere
chamakate hai galo me ujale sawere
mehakate hai balo me dilkash andhere
chamakate hai galo me ujale sawere
mehakate hai balo me dilkash andhere
hai phulon se najuk hay hay
hai phulon se najuk kamar khubsurat
hai phulon se najuk kamar khubsurat
toh hai jindagi ka safar khubsurat
jab tum ho mere hamsafar khuburat
toh hai jindagi ka safar khubsurat
jab tum ho mere
Poetic Translation - Lyrics of Jab Tum Ho Mere Hamsafar Khuburat
When you are my beautiful companion,
When you are my beautiful companion,
Then life's journey is beautiful.
When you are my beautiful companion,
Then life's journey is beautiful.
When you are mine.
If an arrow flies, why this shyness?
Why fear, when my life will depart?
If an arrow flies, why this shyness?
Why fear, when my life will depart?
Here too, my love,
Here too, my love, the heart is beautiful.
Here too, my love, the heart is beautiful.
Then life's journey is beautiful.
When you are my beautiful companion,
Then life's journey is beautiful.
When you are mine.
Don't come at me in such anger,
Meet, or don't meet, but smile a little.
Don't come at me in such anger,
Meet, or don't meet, but smile a little.
If anger is upon your face,
If anger is upon your face, it is beautiful.
If anger is upon your face, it is beautiful.
Then life's journey is beautiful.
When you are my beautiful companion,
Then life's journey is beautiful.
When you are mine.
In your cheeks, dawns gleam with light,
In your hair, alluring darkness breathes.
In your cheeks, dawns gleam with light,
In your hair, alluring darkness breathes.
So delicate, alas, like flowers,
So delicate, alas, the waist is beautiful.
So delicate, alas, the waist is beautiful.
Then life's journey is beautiful.
When you are my beautiful companion,
Then life's journey is beautiful.
When you are mine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.