Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Abhishek Bachchan - abhishek_bachchan_007.jpg
Abhishek Bachchan


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Sad Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Jab Tu Nahi To - जब तू नहीं तो तेरी यादें

jab tu nahi to teri yaade
kyun aakar mujhe tadpaye
jab tu nahi to teri yaade
kyun aakar mujhe tadpaye
raakh hui jo pyaar ki
wo chingari kyun bhadkaye
sochata hun ki tere khat main tujhe lauta dun
sochata hun ki tere khat main tujhe lauta dun
bevafa bhula du bhula du, tujhe dil se bhula du
bhula du bhula du, tujhe dil se bhula du
jab tu nahi to teri yaade
kyun aakar mujhe tadpaye

tune kam kar di meri zindagi
dard se bhar di meri zindag
tune kam kar di meri zindagi
dard se bhar di meri zindag
bevafa berahem bekadar
kyun karun main teri bandagi
kyun na galshan
mree armaan ka naya mahka dun
kyun na galshan
mree armaan ka naya mahka dun
bevafa bhula du bhula du, tujhe dil se bhula du
bhula du bhula du, tujhe dil se bhula du
jab tu nahi to teri yaade
kyun aakar mujhe tadpaye

tu na samjhegi divaangi
diljalon ki sanam aashiqi
tu na samjhegi divaangi
diljalon ki sanam aashiqi
tu nahi to sahara mera
rah gi meri maikashi
jaam me bhar ke teri yaad ko main chhalka du
jaam me bhar ke teri yaad ko main chhalka du
bevafa bhula du bhula du, tujhe dil se bhula du
bhula du bhula du, tujhe dil se bhula du

jab tu nahi to teri yaade
kyun aakar mujhe tadpaye
raakh hui jo pyaar ki
wo chingari kyun bhadkaye
sochata hun ki tere khat main tujhe lauta dun
sochata hun ki tere khat main tujhe lauta dun
bevafa bhula du bhula du, tujhe dil se bhula du
bhula du bhula du, tujhe dil se bhula du


lyrics of song Jab Tu Nahi To

Poetic Translation - Lyrics of Jab Tu Nahi To
When you are gone, your memories still come,
Why do they torment me?
When you are gone, your memories still come,
Why do they torment me?
The ashes of love, once bright,
Why does that spark still ignite?
I think of returning your letters to you,
I think of returning your letters to you,
Forget you, forsake you, erase you from my heart,
Erase you, erase you, from my heart depart.
When you are gone, your memories still come,
Why do they torment me?

You diminished my life,
You filled my life with pain,
You diminished my life,
You filled my life with pain.
Faithless, heartless, ungrateful,
Why should I worship you?
Why not let a new garden bloom,
Of my aspirations?
Why not let a new garden bloom,
Of my aspirations?
Forget you, forsake you, erase you from my heart,
Erase you, erase you, from my heart depart.
When you are gone, your memories still come,
Why do they torment me?

You will not understand this madness,
The lover's passion, my beloved.
You will not understand this madness,
The lover's passion, my beloved.
If you are gone, then my solace is,
What's left of my intoxication.
Filling the cup with your memory, I will pour it out,
Filling the cup with your memory, I will pour it out.
Forget you, forsake you, erase you from my heart,
Erase you, erase you, from my heart depart.

When you are gone, your memories still come,
Why do they torment me?
The ashes of love, once bright,
Why does that spark still ignite?
I think of returning your letters to you,
I think of returning your letters to you,
Forget you, forsake you, erase you from my heart,
Erase you, erase you, from my heart depart.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Altaf Raja
Lyricist: Indeevar, Arun Bhairav, Hamid Ansari, Wali Sahab, Chand Iqbal, Munawwar Rana
Music Director: Usha Khanna, Altaf Raja, Vaishnav Deva, Khayyam

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Chhoti Bahen (1959)
Chhoti Bahen (1959)
Coolie (1983)
Coolie (1983)
Ziddi (1997)
Ziddi (1997)
Aankhen (1993)
Aankhen (1993)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy