Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Se Tumko Dekha, Jabse Tumko Socha - जब से तुमको देखा, जबसे तुनको सोचा
jab se tumko dekha, jabse tumko socha
jab se tumko dekha, jabse tumko socha, dard-e-dil liya re
ishq kiya kiya, ishq piya piya, ishq jiya jiya re
maine ishq kiya kiya, ishq piya piya, ishq jiya jiya re
jab se tumko dekha, jabse tumko socha, dard-e-dil liya re
ishq kiya kiya, ishq piya piya, ishq jiya jiya re
maine ishq kiya kiya, ishq piya piya, ishq jiya jiya re
anjuman anjuman ho ya tanhayi ho
jiye ja rahe hai ham tere pyar me
din ho din ho ya rato ki parchhayi ho
lamhen kat rahe hai bas intzar me
mera mera jo tera hal hai
tera tera tera hi kamal hai, pal pal tera khayal hai janiya
jab se tumko manga, jabse tumko socha, dard-e-dil liya re
ishq kiya kiya, ishq piya piya, ishq jiya jiya re
maine ishq kiya kiya, ishq piya piya, ishq jiya jiya re
iss kadar iss kadar tujhko hi chahe dil
bhul baithe ham toh dono jahan ko
bin tere bin tere abb jina hai mushkil
nam tere kar baithe jismo jan ko
mere mere mere humsafar
tu hai tu hai mera dil jigar
tere tere bin abb nahi sabar
jabse tumko jana, jabse tumko socha, dard-e-dil liya re
ishq kiya kiya, ishq piya piya, ishq jiya jiya re
maine ishq kiya kiya, ishq piya piya, ishq jiya jiya re
jab se tumko dekha, jabse tumko socha
jab se tumko dekha, jabse tumko socha, dard-e-dil liya re
ishq kiya kiya, ishq piya piya, ishq jiya jiya re
maine ishq kiya kiya, ishq piya piya, ishq jiya jiya re
Poetic Translation - Lyrics of Jab Se Tumko Dekha, Jabse Tumko Socha
Since I saw you, since I dreamt of you, I took the ache of the heart, oh.
I loved, loved, I drank love, drank, I lived love, lived, oh.
I loved, loved, I drank love, drank, I lived love, lived, oh.
Since I saw you, since I dreamt of you, I took the ache of the heart, oh.
I loved, loved, I drank love, drank, I lived love, lived, oh.
I loved, loved, I drank love, drank, I lived love, lived, oh.
Be it a gathering or solitude,
I am living on, in your love.
Be it the day, or the shadows of night,
Moments pass only in waiting.
Mine, mine, it's all your artistry,
Yours, yours, yours is the magic, my beloved, every moment your thought.
Since I yearned for you, since I dreamt of you, I took the ache of the heart, oh.
I loved, loved, I drank love, drank, I lived love, lived, oh.
I loved, loved, I drank love, drank, I lived love, lived, oh.
To this extent, to this extent, my heart desires you,
I've forgotten both worlds.
Without you, without you, it's now difficult to live,
I've offered my body and soul to your name.
My, my, my companion,
You are, you are my heart, my liver,
Without you, without you, I have no patience.
Since I saw you, since I dreamt of you,
Since I saw you, since I dreamt of you, I took the ache of the heart, oh.
I loved, loved, I drank love, drank, I lived love, lived, oh.
I loved, loved, I drank love, drank, I lived love, lived, oh.
Since I knew you, since I dreamt of you, I took the ache of the heart, oh.
I loved, loved, I drank love, drank, I lived love, lived, oh.
I loved, loved, I drank love, drank, I lived love, lived, oh.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.