Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Se Tujhe Piya Hotho Se Chhu Liya - जब से तुझे पिया होंठो से छू लिया
jab se tujhe piya hotho se chhu liya
ho jab se tujhe piya hotho se chhu liya
jagi ye pyas kya dil ye dhak dhak dhak kyu kare
sajna tu bata ye mujhe kya huya
pehle kabhi kahi aisa huya nahi
pehle kabhi kahi aisa huya nahi
mujhko pata nahi dil ye dhak dhak dhak kyu kare
dil ko ye kya huya mai nahi janta
jab se tujhe piya hotho se chhu liya
chain luta nind udi raho me hu pyasi khadi
jalke mar gayi lut gayi mit gayi
kya hal mera huya chhede mujhe ghadi ghadi
kahe mere pichhe padi tauba duhai tu hai parai
tujhpe hai kya hak mera
rog ye hai bura ab tera hoga kya
jab se tujhe piya hotho se chhu liya
jagi ye pyas kya dil ye dhak dhak dhak kyu kare
sajna tu bata ye mujhe kya huya
pehle kabhi kahi aisa huya nahi
kaisa mila dard nahi jane mera
pyar me had se mai to gujar gayi
uspe asar na huya tane mujhe yu na suna
josh mujhe yu na dila aag udhar ki idhar lagi to
phir soch le hoga kya
jo kabhi na huya aaj wo ho gaya
jab se tujhe piya hotho se chhu liya
jagi ye pyas kya dil ye dhak dhak dhak kyu kare
sajna tu bata ye mujhe kya huya
pehle kabhi kahi aisa huya nahi
mujhko pata nahi dil ye dhak dhak dhak kyu kare
dil ko ye kya huya mai nahi janta
Poetic Translation - Lyrics of Jab Se Tujhe Piya Hotho Se Chhu Liya
Since your lips met mine, a sacred thirst arose,
Since your lips met mine, a restless fire glows.
Why does my heart pound, a frantic, urgent plea?
Beloved, tell me, what has become of me?
Never before, not in any memory's keep,
Never before, has such a secret run so deep.
I do not know, why this wild rhythm starts,
What has become of this, my beating heart?
Since your lips met mine...
Peace has departed, sleep has flown away,
Thirsty, I stand, lost on love's treacherous way.
Burning, I fade, consumed by what I see,
My state transformed, hour by hour, haunting me.
Why does this torment cling, this foreign thing?
What claim have you on me, what sorrow do you bring?
A wicked malady, what will become of you?
Since your lips met mine, love's truth broke through.
A sacred thirst arose, a restless fire glows.
Beloved, tell me, what has become of me?
Never before...
What pain is this, I cannot say its name,
In love's wild storm, I've crossed the burning flame.
No effect on you, why do you taunt me so?
Do not ignite my soul, let passion softly flow.
If fire from your side, ignites a blaze in mine,
Then pause and ponder, what will then entwine?
What has never been, today takes its cruel flight,
Since your lips met mine, and stole my light.
A sacred thirst arose, a restless fire glows.
Beloved, tell me, what has become of me?
Never before...
I do not know, why this wild rhythm starts,
What has become of this, my beating heart?
Since your lips met mine...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Jab Se Tujhe Piya Hotho Se Chhu Liya"
38azad on Friday, September 07, 2012 A great naughty,hotty song of Asha,Aziz.Voice quality is a bit weak,I doubt.Thanx Rana Rashid sb,anyway.
mustafa zaib on Tuesday, October 07, 2014 pharam dharam1987 mohabbat ki aag1990 plz plz upload
Waheed Ahmad on Monday, August 25, 2014 plz is song ko video main upload kren plz plz plz