Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Se Main Tujhse Mila Hoon - जब से मैं तुझसे मिला हूँ
ae hey aaha ha ha
jab se main tujhse mila hu, tab se hu tera diwana
jab se main tujhse mila hu, tab se hu tera diwana
pehle to main bekhabar tha chahat ko ab maine jana
jab se main tujhse mila hu, tab se hu tera diwana
janeman teri mohabbat mein na jane kaisa nasha hai
na hai khabar din ki na raat ka bhi pata hai
janeman teri mohabbat mein na jane kaisa nasha hai
na hai khabar din ki na raat ka bhi pata hai
diwangi hai, kya bekhudi hai
hey hey aaha ha ha
jab se main tujhse mila hu, tab se hu tera diwana
pehle to main bekhabar tha chahat ko ab maine jana
ae hey aaha ha ha
ab tanha tere bina ek pal bhi na jeena ganwara
mujhko tere pyar ki bekrari ne maara
ab tanha tere bina ek pal bhi na jeena ganwara
mujhko tere pyar ki bekrari ne maara
mujhko chura le apna bana le
ae hey aaha ha ha
jab se main tujhse mila hu, tab se hu tera diwana
pehle to main bekhabar tha chahat ko ab maine jana
ae hey aaha ha ha
ae hey aaha ha ha
ae hey aaha ha ha
Poetic Translation - Lyrics of Jab Se Main Tujhse Mila Hoon
A sigh, a breath, a song unbound,
Since first my gaze on you did ground,
Your captive I, in love's sweet sway,
Since first I saw your radiant day.
Unknowing, blind, I walked alone,
Now love's true depths to me are shown.
Since first my gaze on you did ground,
Your captive I, forever bound.
Beloved, in your love's embrace,
A world of wonder I now trace,
No day, no night, their paths I know,
Lost in the depths where true loves grow.
Beloved, in your love's embrace,
A world of wonder I now trace,
Lost in a daze, a blissful state,
A sigh, a breath, sealed by fate.
Since first my gaze on you did ground,
Your captive I, forever bound,
Unknowing, blind, I walked alone,
Now love's true depths to me are shown.
A sigh, a breath, a song unbound,
Without your light, no peace is found,
By love's sweet ache, my heart is slain,
Yearning for you, again, again.
Without your light, no peace is found,
By love's sweet ache, my heart is bound,
Take me, and make me wholly thine,
A sigh, a breath, your light divine.
Since first my gaze on you did ground,
Your captive I, forever bound,
Unknowing, blind, I walked alone,
Now love's true depths to me are shown.
A sigh, a breath, a song unbound,
A sigh, a breath, forever bound,
A sigh, a breath, your love profound.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.