Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Nind Na Aaye (Ishq Hai, Ishq Hai) - जब नींद ना आये (इश्क हैं, इश्क हैं)
jab nind na aaye jab yad sataye
jab dil ghabaraye jab gham tadpaye
ise kya kahiye mere rab tu bata
ishk hai, ishk hai, ishk hai, ishk hai
ishk har bhi hai ishk jit bhi hai
dil kaa dushman bhi hai dil kaa mit bhi hai
ishk hai, ishk hai ha yahi ishk hai
ishk har bhi hai ishk jit bhi hai
kabhi ishk banke shama jagmagaye
kabhi banke gham kaa andhera yeh chhaye
kabhi ishk banke shama jagmagaye
kabhi banke gham kaa andhera yeh chhaye
ishk hai git bhi ishk hai rag bhi
dil jala de magar ishk woh aag bhi
aag lagaye ishk ishk hosh udaye ishk ishk
dil ko sataye ishk ishk jan gawaye ishk ishk
ek divangi hai isse kya kahu
iishk hai, ishk hai ha yahi ishk hai
ishk har bhi hai ishk jit bhi hai
dil kaa dushman bhi hai, dil kaa mit bhi hai
ishk hai, ishk hai ha yahi ishk hai
kabhi ishk dil me khushi leke aaye
kabhi ishk ansu inn aankho me laye
kabhi ishk dil me khushi leke aaye
kabhi ishk ansu inn aankho me laye
ishk me hai khushi, ishk me dard bhi
iske sau rup hai, ishk hai jindagi
khwab dikhaye ishk ishk phir chaukaye ishk ishk
dil ko dukhaye ishk ishk chain churaye ishk ishk
ishk akhir hai kya mai bhi hairan hu
ishk hai, ishk hai ha yahi ishk hai
jab nind na aaye jab yad sataye
jab dil ghabaraye jab gham tadpaye
Poetic Translation - Lyrics of Jab Nind Na Aaye (Ishq Hai, Ishq Hai)
When sleep deserts, when memories haunt,
When the heart falters, by sorrow taunted,
What shall I call this, my Lord, reveal?
Love it is, love it is, love it is, real.
Love is defeat, love is victory's gleam,
Foe of the heart, or the heart's dearest dream.
Love it is, love it is, yes, this is love,
Love is defeat, love is victory's above.
Sometimes love, a candle's bright blaze,
Sometimes, sorrow's dark, enveloping haze.
Sometimes love, a candle's bright blaze,
Sometimes, sorrow's dark, enveloping haze.
Love is the song, love is the tune,
Burns the heart, love is fire's boon.
Ignites the fire, love, love steals your mind,
Torments the heart, love, love, leaves life behind.
A madness it is, what shall I say,
Love it is, love it is, yes, this is the way.
Love is defeat, love is victory's gleam,
Foe of the heart, or the heart's dearest dream.
Love it is, love it is, yes, this is love.
Sometimes love, joy it brings to the core,
Sometimes love, tears the eyes will pour.
Sometimes love, joy it brings to the core,
Sometimes love, tears the eyes will pour.
In love is joy, in love is pain's sting,
A hundred forms, love is everything.
Shows you a dream, love, love takes it back,
Pains the heart, love, love, peace it will lack.
What is this love, I too am amazed,
Love it is, love it is, yes, this is the maze.
When sleep deserts, when memories haunt,
When the heart falters, by sorrow taunted.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.