Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Nain Milen Nainon Se, Laaraa Lu - जब नैन मिलें नैनों से,लारा लू
jhigala jhalak jhaala, jhigala jhalak jhaala
jhigala jhalak jhaala
taara rap, taara rap, taara rap
pap pap taara ra pap
jab nain mile naino se aur dil pe rahe na qaabu
to samajho chal gaya pyar kaa jaadu, lara lu lara lu
jab nain mile naino se aur dil pe rahe na qaabu
to samajho chal gaya pyar kaa jaadu
lara lu lara lu, lara lu lara lu lara lu
dil haay kisi ke dil se, dil haay kisi ke dil se
milta hai badi mushkil se, milta hai badi mushkil se
hai jinko mohabbat pyari wo sun le baat hamaari
lara lu lara lu lara lu
hai jinko mohabbat pyari wo sun le baat hamaari
lara lu lara lu lara lu
jab huk uthe dil dhadake aur aankh se tapke aansu
to samajho chal gaya pyar kaa jaadu
lara lu lara lu, lara lu lara lu lara lu
kya chiz hai ye ulfat bhi, kya chiz hai ye ulfat bhi
talwaar bhi hai amrit bhi, talwaar bhi hai amrit bhi
sun-sun ke duniya diwaani ulfat ki hai ye nishaani
lara lu lara lu lara lu
sun-sun ke duniya diwaani ulfat ki hai ye nishaani
lara lu lara lu lara lu
jab saawan ke din aaye tadpaaye koyal ki ku ku
to samajho chal gaya pyar kaa jaadu
lara lu lara lu, lara lu lara lu lara lu
Poetic Translation - Lyrics of Jab Nain Milen Nainon Se, Laaraa Lu
A shimmer descends, a shimmering gleam,
A vibrant light in a waking dream.
Stars ignite, a radiant flare,
Whispers rise in the silent air.
When eyes meet eyes, and hearts take flight,
When reason falls, consumed by light,
Know that love's magic has begun,
Lara loo lara loo, the victory won.
When eyes meet eyes, and hearts take flight,
Know that love's magic, burns so bright.
Lara loo lara loo, forever true.
A heart finds a heart, a rare design,
A meeting hard, a sacred sign.
For those who cherish love's embrace,
Hear this truth, in this holy place.
Lara loo lara loo, your soul's desire.
For those who cherish love's embrace,
Hear this truth, in this sacred space.
Lara loo lara loo, burning fire.
When sighs escape, and pulses race,
Tears may fall, in love's embrace,
Know that love's magic has begun,
Lara loo lara loo, the victory won.
What is love, this burning need?
A sword that cuts, a healing seed.
The world it's lost, in love's sweet art,
A timeless song, to touch the heart.
Lara loo lara loo, a world's renown.
The world it's lost, in love's sweet art,
A timeless song, to touch the heart.
Lara loo lara loo, love's golden crown.
When rains arrive, and cuckoos call,
And long for love, embracing all,
Know that love's magic has begun,
Lara loo lara loo, the victory won.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.