Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Koi Baat Bigad Jaye (Cover Version) - छड़ी ना छड़ी ना मेरा साथ, ओ सजना
chhadi na chhadi na mera saath, o sajna
chhadi na chhadi na mera saath
chhadi na chhadi na mera saath, kade vi tu
chhadi na chhadi na mera saath
jab koi baat bigad jaye, jab koi mushkil pad jaye
tum dena saath mera, o humnava
na koi hai, na koi tha, zindagi me tumhare siwa
tum dena saath mera, o humnava
ha chhadi na chhadi na mera saath, oh sajjna
chhadi na chhadi na mera saath
chhadi na chhadi na mera saath, kade vi tu
chhadi na chhadi na mera saath
ho chandani jab tak raat, deta hai har koi saath
tum magar andhero me na chhodna mera haath
ho chandani jab tak raat, deta hai har koi saath
tum magar andhero me na chhodna mera haath
na koi hai, na koi tha, zindagi me tumhare siwa
tum dena saath mera, o humnava
na koi hai, na koi tha, zindagi me tumhare siwa
tum dena saath mera, o humnava
tum dena saath mera, o humnava
Forsake me not, forsake me not, my love,
forsake me not.
Forsake me not, forsake me not,
never leave my side.
When tides turn against the shore,
when storms begin to roar,
lend your hand, my dearest one.
No one else, not before,
in all my life, but you,
lend your hand, my dearest one.
Ah, forsake me not, forsake me not, my love,
forsake me not.
Forsake me not, forsake me not,
never leave my side.
When moonlight paints the night,
all offer their light,
but in shadows, hold my hand,
do not let me depart.
When moonlight paints the night,
all offer their light,
but in shadows, hold my hand,
do not let me depart.
No one else, not before,
in all my life, but you,
lend your hand, my dearest one.
No one else, not before,
in all my life, but you,
lend your hand, my dearest one.
Lend your hand, my dearest one.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.