Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Jab Tu Mere Samane Aaye - जब जब तू मेरे सामने आये
jab jab tu mere samne aaye jab jab tu mere samne aaye
man ka sayam tuta jaye man ka sayam tuta jaye
jab jab tu mere samne aaye jab jab tu mere samne aaye
bikhri palke jhuki jhuki palke aachal me ye rup chupaye
bikhri palke jhuki jhuki palke aachal me ye rup chupaye
aise aaye chui mui si aise aaye chui mui si
najar se chulu to kumlaye man ka sayam tuta jaye
jab jab tu mere samne aaye jab jab tu mere samne aaye
kanchan sa tan kaliyo sa man ang ang amrit chalkaye
kanchan sa tan kaliyo sa man ang ang amrit chalkaye
jata bachpan aata yauwan jata bachpan aata yauwan
jane kaisi pyas jagaye man ka sayam tuta jaye
jab jab tu mere samne aaye jab jab tu mere samne aaye
sach ho apne milan ke sapne sinduri wo rat bhi aaye
sach ho apne milan ke sapne sinduri wo rat bhi aaye
tu mere aangan jhume jaise tu mere aangan jhume jaise
nadiya sagar me lahraye man ka sayam tuta jaye
jab jab tu mere samne aaye jab jab tu mere samne aaye
Poetic Translation - Lyrics of Jab Jab Tu Mere Samane Aaye
Each time you appear, each time you appear,
My heart’s restraint is shattered, my heart’s restraint is shattered.
Each time you appear, each time you appear.
Scattered lashes, lowered, veiled in the folds of your garment,
Scattered lashes, lowered, veiled in the folds of your garment.
You arrive like a sensitive plant, you arrive like a sensitive plant,
If touched by my gaze, you wilt, my heart’s restraint is shattered.
Each time you appear, each time you appear.
A body of glass, a mind of buds, nectar flows from your limbs,
A body of glass, a mind of buds, nectar flows from your limbs.
Childhood departs, youth arrives, childhood departs, youth arrives,
Awakening a thirst unknown, my heart’s restraint is shattered.
Each time you appear, each time you appear.
May the dreams of our union come true, may that crimson night arrive,
May the dreams of our union come true, may that crimson night arrive.
You dance in my courtyard, you dance in my courtyard,
As a river merges with the ocean, my heart’s restraint is shattered.
Each time you appear, each time you appear.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.