Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Do Dil Milte Hai, Tab Kaisa Hota Hai - जब दो दिल मिलते हैं, तब कैसा होता हैं
jab do dil milte hai tab kaisa hota hai
jab do dil milte hai tab kaisa hota hai
man me jharne bahte hai koi mane ya mane na sajna
jab do dil milte hai tab aisa hota hai
pyar ka koi mol nahi itna hasi koi bol nahi
pyar ka koi mol nahi itna hasi koi bol nahi
pyar dilo ki hai dhadkan, dil hai mohabbat ka darpan
dil hai mohabbat ka darpan
jab do dil milte hai tab kaisa hota hai
jab do dil milte hai tab kaisa hota hai
andhi me diye jalte hai koi mane ya mane na sajna
jab do dil milte hai tab aisa hota hai
is dil ka arman hai tu dil kya meri jan hai tu
is dil ka arman hai tu dil kya meri jan hai tu
aanch na koi aaye tujhe, meri umar lag jaye tujhe
meri umar lag jaye tujhe
jab do dil milte hai tab kaisa hota hai
jab do dil milte hai tab kaisa hota hai
patjhad me gul khilte hai koi mane ya mane na sajna
jab do dil milte hai tab aisa hota hai
tujhse dur agar jau
tujhse dur agar jau apne aap se ghabrau
tujhse dur agar jau apne aap se ghabrau
bin tere jeena mushkil, bin tere marna mushkil
bin tere marna mushkil
jab do dil milte hai tab kaisa hota hai
jab do dil milte hai tab kaisa hota hai
khusi ke aansu chalkate hai koi mane ya mane na sajna
lyrics typed by: neha gupta
Poetic Translation - Lyrics of Jab Do Dil Milte Hai, Tab Kaisa Hota Hai
When two hearts entwine, what then unfurls?
When two hearts entwine, what then unfurls?
Fountains of the soul erupt, believe it or not, my love,
When two hearts entwine, such is the world.
Love knows no price, a beauty beyond all words,
Love knows no price, a beauty beyond all words,
Love is the heart's own beat, the heart, love's looking glass,
the heart, love's looking glass.
When two hearts entwine, what then unfurls?
When two hearts entwine, what then unfurls?
Lamps ignite in storms of life, believe it or not, my love,
When two hearts entwine, such is the world.
You are this heart's desire, my soul, my very life,
You are this heart's desire, my soul, my very life,
May no shadow touch you, may my years be yours alone,
May my years be yours alone.
When two hearts entwine, what then unfurls?
When two hearts entwine, what then unfurls?
Flowers bloom in fall's embrace, believe it or not, my love,
When two hearts entwine, such is the world.
If I stray from you,
If I stray from you, I tremble at my own self's core,
If I stray from you, I tremble at my own self's core,
Life without you is hardship, death without you is too,
death without you is too.
When two hearts entwine, what then unfurls?
When two hearts entwine, what then unfurls?
Tears of joy cascade and flow, believe it or not, my love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.