Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Chhaye Kabhi Sawan Ki Ghata - जब छाये कभी सावन की घटा
jab chhaye kabhi saawan ki ghataa
ro ro ke na karna pyaar mujhe
ae jaane tamanna gham tera
karde na kahin barbaad mujhe
jab chaaye kabhi saawan ki ghataa
jo mast bahaare aayi thi
wo ruth gayi us gulshan se
jo mast bahaare aayi thi
wo ruth gayi us gulshan se
jis gulshan me do din ke liye
kismat ne kiya aabaad mujhe
jab chaaye kabhi saawan ki ghataa
wo raahi hoon pal bhar ke liye
jo zulf ke saaye me thehra
wo raahi hoon pal bhar ke liye
jo zulf ke saaye me thehra
ab le ke gayi hai peer kahin
ab ishq teri bedaag mujhe
jab chaaye kabhi saawan ki ghataa
ae yaade sanam ab laut bhi jaa
kyun aa gayi tu samjhaane ko
ae yaade sanam ab laut bhi jaa
kyun aa gayi tu samjhaane ko
mujhko mera gham kaafi hai
tu aur na kar nashaad mujhe
jab chaaye kabhi saawan ki ghataa
ro ro ke na karna pyaar mujhe
ae jaane tamanna gham tera
karde na kahin barbaad mujhe
jab chaaye kabhi saawan ki ghataa
Poetic Translation - Lyrics of Jab Chhaye Kabhi Sawan Ki Ghata
When monsoon clouds descend,
Do not weep your love for me.
Beloved, your sorrow's tide,
May it not be my end, you see.
When monsoon clouds descend.
The joyful springs that bloomed,
Departed from that garden's grace.
The joyful springs that bloomed,
Departed from that garden's space.
Where for a fleeting time,
Fate granted me a favored place.
When monsoon clouds descend.
A traveler am I, for a breath,
Who sheltered in your tresses' shade.
A traveler am I, for a breath,
Who in your tresses gently stayed.
Now, sorrow takes me far away,
Now, love, your stain-free crusade.
When monsoon clouds descend.
Oh memories, my love, now go,
Why have you come to counsel me?
Oh memories, my love, now go,
Why do you come to plead with me?
My own sorrow is enough,
Do not further wound me, you see.
When monsoon clouds descend,
Do not weep your love for me.
Beloved, your sorrow's tide,
May it not be my end, you see.
When monsoon clouds descend.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.