Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Aaye Aise Pal Kabhi (Male) - जब आये ऐसे पल कभी
jab aaye aise pal kabhi
mayusiyo ki ho ghadi
jab aaye aise pal kabhi
mayusiyo ki ho ghadi
lagne lagi ye bojh si
hamko hamari zindagi
meri aatma tu mujhe thamna
jab aaye aise pal kabhi
mayusiyo ki ho ghadi
jab aaye aise pal kabhi
mayusiyo ki ho ghadi
lagne lagi ye bojh si
hamko hamari zindagi
meri aatma tu mujhe thamna
koi hamko dekhe agar dushmani se
juda humko karne lage roshni se
magar pyar ki hum kiran leke aaye
andhero me usko ujala dikhaye
ummido ke phir se diye ham jalaye
saugandh pyar ki tujhe
himmat ye aaj de mujhe
kitni ho tej aandhiya
man ka chirag na bujhe
meri aatma hai yahi prarthna
bhula do jo dil me tumhare gila hai
yaha nafrato se kise kya mila hai
jo masum dil me machalta hai sapna
use ho sake to na mayush karna
kabhi dekh lo man ka darpan bhi apna
kabhi dekh lo man ka darpan bhi apna
insaniyat kidhar gayi, sachchaai kaise mar gayi
insaniyat kidhar gayi, sachchaai kaise mar gayi
is yudh path ki aag ko, sari fiza me bhar gayi
meri aatma tu magar jaagnaa
Poetic Translation - Lyrics of Jab Aaye Aise Pal Kabhi (Male)
When shadows fall and sorrows seep,
And heavy hangs this life we keep,
When shadows fall and sorrows seep,
And heavy hangs this life we keep,
A burden felt, a weary sigh,
This life we live, it starts to die.
My soul, hold fast, and do not weep.
When shadows fall and sorrows seep,
And heavy hangs this life we keep.
When shadows fall and sorrows seep,
And heavy hangs this life we keep,
A burden felt, a weary sigh,
This life we live, it starts to die.
My soul, hold fast, and do not weep.
If eyes of hate should turn on us,
And try to steal the light we trust,
We'll carry love's own shining ray,
And light their dark and shadowed way.
With hope's bright lamps, we'll light the night,
And swear on love's enduring might,
Give me the strength, this very day,
Though tempests rage and winds may sway,
The lamp of heart will never fade.
My soul, this is my prayer to say.
Forget the grudges that you hold,
For hate brings naught, as stories told.
The dreams that bloom in hearts so pure,
Do not let them, I implore, endure
Despair's cold touch, but keep them sure.
Look deep within your heart's own glass,
Look deep within your heart's own glass,
Where is humanity? Truth, alas,
Where is humanity? Truth, alas,
This battlefield's consuming fire
Has filled the world with dark desire.
My soul, awake, and now arise.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Jab Aaye Aise Pal Kabhi (Male)"
MrShah500 on Thursday, August 07, 2014 Nice vocalist.