Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jaati Hu Main Jaldi Hai Kya - जाती हूँ मैं जल्दी है क्या
jati hu main jaldi hai kya dhadke jiya wo kyun bhala
jati hu main jaldi hai kya dhadke jiya wo kyun bhala
khudse hi darne lagi hu main pyar karne lagi hu
khudse jo itna darogi tum pyar kaise karogi
jati hu main jaldi hai kya dhadke jiya wo kyun bhala
khudse hi darne lagi hu main pyar karne lagi hu
khudse jo itna darogi tum pyar kaise karogi
jati hu main jaldi hai kya dhadke jiya wo kyun bhala
jadu tere jism ka teri aur khiche mujhe
kabu na khudpe rahe jab jab main dekhu tujhe
jadu tere jism ka teri aur khiche mujhe
kabu na khud pe rahe jab jab main dekhu tujhe
kadam behak jayenge ye kyun tumne socha
kya meri chahat pe tumko nahi bharosa
tum par mujhko yaki hai khud par yaki nahi
jati hu main jaldi hai kya dhadke jiya wo kyun bhala
khudse hi darne lagi hu main pyar karne lagi hu
khudse jo itna darogi tum pyar kaise karogi
jati hu main jaldi hai kya dhadke jiya wo kyun bhala
leke tere lab ki lali jivan ko rangi karenge
aankho me tujhko bharenge kal tak tabhi ji sakenge
ho leke tere lab ki lali jivan ko rangi karenge
aankho me tujhko bharenge kal tak tabhi ji sakenge
khudko sambhale rakhiye mujhko sambhalne dijiye
hosh main apne kho du itna pyar na dijiye
pyar hai deewanapan hosh ka kaam nahi
jati hu main jaldi hai kya dhadke jiya wo kyun bhala
khudse hi darne lagi hu main pyar karne lagi hu
khudse jo itna darogi tum pyar kaise karogi
jati hu main jaldi hai kya dhadke jiya wo kyun bhala
Poetic Translation - Lyrics of Jaati Hu Main Jaldi Hai Kya
I must depart, why does my heart now race?
I must depart, why does my heart now race?
I now fear my own self, as love I embrace,
How can you love, if you fear your own space?
I must depart, why does my heart now race?
I now fear my own self, as love I embrace,
How can you love, if you fear your own space?
I must depart, why does my heart now race?
The magic of your form, a pull so deep,
I lose all control when your image I keep.
The magic of your form, a pull so deep,
I lose all control when your image I keep.
Why think your feet will falter, astray?
Do you not trust my love, come what may?
I trust in you, but not in my own heart's sway.
I must depart, why does my heart now race?
I now fear my own self, as love I embrace,
How can you love, if you fear your own space?
I must depart, why does my heart now race?
With your lips' blush, we'll paint life anew,
With your lips' blush, we'll paint life anew,
Your image in my eyes, till tomorrow's view.
Hold yourself, let me be undone,
Do not give so much love, till my senses run.
Love is madness, a state beyond reason's hold.
I must depart, why does my heart now race?
I now fear my own self, as love I embrace,
How can you love, if you fear your own space?
I must depart, why does my heart now race?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.