Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jaanu Na Mai - जानू ना मैं
o dhola mhare man ke raja
o dhola mhare milan ko aaja
o dhola mhare man ke raja
o dhola mhare milan ko aaja
baith dekhun main thari bus re
o dhola bin thare man tarse
o dhola mhare man ke raja
o dhola mhare milan ko aaja
o dhola mhare man ke raja
o dhola mhare milan ko aaja
jaanu na main, jaane na tu
kyu hai armaa jaage
ho jaanu na main, jaane na tu
kyu hai armaa jaage
jeena mujhe tere liye
marna mujhe tere liye
baandhe hume par na dikhe
kaise hai ye dhaage
jaanu na main, jaane na tu
kyu hai armaa jaage
jeena mujhe tere liye
marna mujhe tere liye
baandhe hume par na dikhe
kaise hai ye dhaage
suni si dil ki zami thi
tum rang hi rang laaye
suna mera aasma tha
tum baadlo jaise chhaye
ab dekhun kahi, hai duniya hasi
dilkash lage har nazara
jaanu na main, jaane na tu
kyu hai armaa jaage
jeena mujhe tere liye
marna mujhe tere liye
itni khushi mil gayi hai
ab jo bhi ho gam na hoga
ho hum sath sadiyon rahenge
ye ishq ab kam na hoga
mujhko hai yaki, koi shak hi nahi
tum ho lehar me kinara
jaanu na main, jaane na tu
kyu hai armaa jaage
jeena mujhe tere liye
marna mujhe tere liye
baandhe hume par na dikhe
kaise hai ye dhaage
jaanu na main, jaane na tu
kyu hai armaa jaage
jeena mujhe tere liye
marna mujhe tere liye
Poetic Translation - Lyrics of Jaanu Na Mai
My beloved, king of my soul,
My beloved, come to me, make me whole.
My beloved, king of my soul,
My beloved, come to me, make me whole.
I sit and wait, my only plea,
My beloved, without you, my heart's agony.
My beloved, king of my soul,
My beloved, come to me, make me whole.
My beloved, king of my soul,
My beloved, come to me, make me whole.
I know not, nor do you perceive,
Why these desires, they now weave.
I know not, nor do you perceive,
Why these desires, they now weave.
To live for you, my only aim,
To die before you, in love's flame.
Bound are we, yet unseen,
The threads that bind, the love between.
I know not, nor do you perceive,
Why these desires, they now weave.
To live for you, my only aim,
To die before you, in love's flame.
Bound are we, yet unseen,
The threads that bind, the love between.
Barren, my heart's earth did lie,
You brought colors beneath the sky.
Empty, my heavens did loom,
You came, a cloud, to fill the room.
Now I see, the world is fair,
Each sight a beauty beyond compare.
I know not, nor do you perceive,
Why these desires, they now weave.
To live for you, my only aim,
To die before you, in love's flame.
So much joy, it has poured,
Now no sorrow, shall be adored.
We shall be together for ages untold,
This love of ours, will never grow old.
I am sure, of this, I'm sure,
You are the shore, and I, the allure.
I know not, nor do you perceive,
Why these desires, they now weave.
To live for you, my only aim,
To die before you, in love's flame.
Bound are we, yet unseen,
The threads that bind, the love between.
I know not, nor do you perceive,
Why these desires, they now weave.
To live for you, my only aim,
To die before you, in love's flame.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.