Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jaan-E-Mann - जानेमन जानेमन
jaaneman jaaneman
aaj tu jo paas nahi
jaaneman
jaaneshir main wo mithas nahi
jaaneman jaaneman
jee raha hu tere begair bhi main
jee raha hu tere begair bhi main
pee raha hu agar ye pyaas nahi
jaaneman aaj tu jo paas nahi
jaaneman jaaneman
shaam-e-furkat hai aur tanhaayi
shaam-e-furkat hai aur tanhaayi
aa ke ab koi aas paas nahi
jaaneman aaj tu jo paas nahi
jaaneman
janeshir main wo mithas nahi
jaaneman jaaneman jaaneman jaaneman
jaaneman jaaneman
Poetic Translation - Lyrics of Jaan-E-Mann
Beloved, oh beloved,
Today, your nearness is a dream.
Beloved,
My life lacks its sweetest gleam.
Beloved, oh beloved.
I am breathing, though you are gone,
I am breathing, though you are gone,
Drinking, though thirst has withdrawn.
Beloved, today, your nearness is a dream.
Beloved, oh beloved.
Evening of parting, and solitude's reign,
Evening of parting, and solitude's reign,
No solace, no comfort, remains.
Beloved, today, your nearness is a dream.
Beloved,
My life lacks its sweetest gleam.
Beloved, oh beloved, oh beloved, oh beloved,
Beloved, oh beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.