|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Jana Hai Hame To Jaha Karar Mile - जाना हैं हमें तो जहाँ क़रार मिलेjana hai hume to jahan karaar mile
jana hai hume to jahan karaar mile
lutenge raaho me jahan bahaar mile
jana hai
jab tak chalu chalti rahu main
baaho ke saaye me tere
jana hume kahan ye bhi nahi soche
nind si aankho me bhare
manjil hume mile na mile
tera pyar mile
are jana hai hume to jahan karaar mile
lutenge raaho me jahan bahaar mile
jana hai
mujhe duniya me jeene ka sahara
kafi hai dil ki lagi
kuch bhi na chahu rahe mere liye
ye tere hontho ki hansi
sari duniya se lena hume kya
humko yaar mile
jana hai hume to jahan karaar mile
lutenge raaho me jahan bahaar mile
jana hai
tere sang piya padte hain mere
nilgagan pe kadam
tum ho mere toh, dharti ghata pe
raaz humara hai sanam
ho aaj najare sar jhuka ke
sau sau baar mile
are jana hai hume to jahan karaar mile
lutenge raaho me jahan bahaar mile
jana hai hume to jahan karaar mile
jana hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Jana Hai Hame To Jaha Karar Mile |
|
To journey, we must find a haven, a peace,
To journey, where spring's embrace shall never cease,
To journey...
As long as I can walk, I'll walk with you,
Sheltered within your arms' gentle hue,
No thought of destination, no distant shore,
Sleep fills my eyes, and nothing more.
Whether the goal we seek, we ever find,
Your love, a treasure, in my heart enshrined.
Oh, to journey, we must find a haven, a peace,
To journey, where spring's embrace shall never cease,
To journey...
The world's embrace, a solace I now find,
Love's fire enough, to warm my soul and mind,
No other longing, nothing more I crave,
Than your laughter, the joy your features gave.
What care I then, for all the world's desire?
If only you, my love, my heart's fire.
To journey, we must find a haven, a peace,
To journey, where spring's embrace shall never cease,
To journey...
With you, my love, my steps the heavens greet,
Across the blue, our sovereign feet.
With you, my darling, Earth and cloud our own,
Our kingdom here, our throne.
Let the world bow, a hundred times and more,
Before this sight, forevermore.
Oh, to journey, we must find a haven, a peace,
To journey, where spring's embrace shall never cease,
To journey, to a haven we must roam,
To journey...
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|