Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jaam Vo Hai Jo Bhar Ke Chhalakataa Hai - जाम वो है जो भर के छलकता है
jaam vo hai jo bhar ke chhalakta hai, chhalakta hai
jaam vo hai jo bhar ke chhalakta hai, chhalakta hai
pyar vo hai jo aankho se jhalakta hai, jhalakta hai
jaam vo hai jo bhar ke chhalakta hai, chhalakta hai
pyar vo hai jo aankho se jhalakta hai, jhalakta hai
jaam vo hai jo bhar ke chhalakta hai, chhalakta hai
laharo ko kabhi na chhupa paayega samandar
laharo ko kabhi na chhupa paayega samandar
roshni kabhi na chhupegi shama ke andar
roshni kabhi na chhupegi shama ke andar
chehra khaamosh aayine me utar jaayega
rang khushbu ka havao me bikhar jaayega ho bikhar jaayega
phul vo hai jo khil ke mahakta hai, mahakta hai
phul vo hai jo khil ke mahakta hai, mahakta hai
pyar vo hai jo aankho se jhalakta hai, jhalakta hai
jaam vo hai jo bhar ke chhalakta hai, chhalakta hai
pyar ki chaahat ki nayi roshni dikhaane
pyar ki chaahat ki nayi roshni dikhaane
aaya hu dilo se main nafrate mitaane
aaya hu dilo se main nafrate mitaane
saari duniya se to ham dosti nibhaayege
pyar ka git saari umr gungunaayege ho gungunaayege
saaj vo hai jo nagmo pe khanakta hai, khanakta hai
saaj vo hai jo nagmo pe khanakta hai, khanakta hai
pyar vo hai jo aankho se jhalakta hai, jhalakta hai
jaam vo hai jo bhar ke chhalakta hai, chhalakta hai
pyar vo hai jo aankho se jhalakta hai, jhalakta hai
jaam vo hai jo bhar ke chhalakta hai, chhalakta hai
Poetic Translation - Lyrics of Jaam Vo Hai Jo Bhar Ke Chhalakataa Hai
The goblet spills when full, it spills, it spills,
The goblet spills when full, it spills, it spills.
Love surfaces, in the eyes it spills, it spills,
The goblet spills when full, it spills, it spills.
Love surfaces, in the eyes it spills, it spills,
The goblet spills when full, it spills, it spills.
The sea can never hide the waves' embrace,
The sea can never hide the waves' embrace.
Light cannot be hidden in the flame's space,
Light cannot be hidden in the flame's space.
The silent face descends into the glass,
The scent of joy, the winds they will surpass, they will surpass.
The flower blooms and fragrance it will cast, it casts,
The flower blooms and fragrance it will cast, it casts.
Love surfaces, in the eyes it spills, it spills,
The goblet spills when full, it spills, it spills.
To show the new light of love's deep desire,
To show the new light of love's deep desire,
I come to erase hate, to fan the fire,
I come to erase hate, to fan the fire.
With all the world, friendship we shall impart,
Love's song we’ll sing, echoing in the heart, in the heart.
The instrument rings with the song's art, it rings,
The instrument rings with the song's art, it rings.
Love surfaces, in the eyes it spills, it spills,
The goblet spills when full, it spills, it spills.
Love surfaces, in the eyes it spills, it spills,
The goblet spills when full, it spills, it spills.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.