Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jaam Lekar Hasina Khadi Hai - जाम लेकर हसीना खड़ी हैं
jaam lekar hasina khadi hai
jaam lekar hasina khadi hai
pyar karne ki dekho ghadi hai
pyar karne ki dekho ghadi hai
jaam lekar hasina khadi hai
jaam lekar hasina khadi hai
pyar karne ki dekho ghadi hai
pyar karne ki dekho ghadi hai
jaam lekar hasina khadi hai
janejaha aaja yaha kaisa hasi hai ye sama
janejaha aaja yaha kaisa hasi hai ye sama
narmi fazao me garmi adao me
phir aisa mausam kahan
phir aisa mausam kahan
teri baaho me ye phuljhadi hai
pyar karne ki dekho ghadi hai
pyar karne ki dekho ghadi hai
jaam lekar hasina khadi hai
raaze dil ho gaya ab tera dilruba
raaze dil ho gaya ab tera dilruba
tera jigar bhi hai teere najar bhi hai
zalim tu khud ko bacha
zalim tu khud ko bacha
aankh teri khaza se ladi hai
pyar karne ki dekho ghadi hai
pyar karne ki dekho ghadi hai
jaam lekar hasina khadi hai
jaam lekar hasina khadi hai
pyar karne ki dekho ghadi hai
pyar karne ki dekho ghadi hai
jaam lekar hasina khadi hai
Poetic Translation - Lyrics of Jaam Lekar Hasina Khadi Hai
The maiden stands with chalice raised,
The maiden stands with chalice raised,
Behold, the hour of love embraced,
Behold, the hour of love embraced,
The maiden stands with chalice raised.
Beloved, come to me, a scene so fair,
Beloved, come to me, a scene so fair,
Softness in breezes, fire in grace,
Where else this season to ensnare?
Where else this season to ensnare?
In your arms, a spark, a vibrant spree,
Behold, the hour of love embraced,
Behold, the hour of love embraced,
The maiden stands with chalice raised.
The heart's secret, now yours to keep,
The heart's secret, now yours to keep,
Your heart, my love, a target deep,
Your heart, my love, a target deep,
Beware, cruel one, protect yourself,
Beware, cruel one, protect yourself,
Your eyes, a war with autumn's sleep,
Behold, the hour of love embraced,
Behold, the hour of love embraced,
The maiden stands with chalice raised,
The maiden stands with chalice raised,
Behold, the hour of love embraced,
Behold, the hour of love embraced,
The maiden stands with chalice raised.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.