Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
jaagi jaagi raina, khoye khoye din
sudh budh na sujhe sajan tore bin
o jaagi jaagi raina, khoye khoye din
sudh budh na sujhe sajan tore bin
darpan dekhu to mujhe kuch adhura lage
sara jag hai tere aage aadha
tu pura lage
mera hona
o mera hona, na hona me kya hai
sajan tore bin
jaagi jaagi raina, jaagi jaagi raina
sudh budh na sujhe sajan tore bin
unke darsh ko tarse hai naina, hai raina
unki yaad me chhin gaya mora chaina
kuch na unke bin, ye jivan bhi
o ye jivan bhi
kya koi jivan hai
sajan tore bin
jaagi jaagi raina, jaagi raina, jaagi raina
Poetic Translation - Lyrics of Jaagi Jaagi Raina
Drum beats echo, a rhythmic call,
Drum beats echo, embracing all,
Drum beats echo, embracing all.
Waking nights, lost, wandering days,
Sense and reason fade in a daze,
Without you, my love, in all my ways.
Oh, waking nights, lost, wandering days,
Sense and reason fade in a haze,
Without you, my love, in all my ways.
Gazing in mirrors, a fragment I seem,
The world, before you, a half-lit dream,
Only in you, a wholeness gleams.
My existence,
Oh, my being, non-being, what's left to find,
Without you, my love, my heart confined.
Waking nights, waking, fully aware,
Sense and reason fade, caught in despair,
Without you, my love, beyond compare.
For a glimpse of your face, my eyes now yearn,
In your memory, my peace has burned,
Without you, my life, it cannot turn,
Oh, this life of mine,
What life can there be, I discern,
Without you, my love, where lessons burn.
Waking nights, waking, now I see,
Waking, waking, eternally.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.