Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jage Sari Raat - जागे सारी रात
sham hai nashe me jara mood tu bana
dil me umang hai tu nach le jara
sham hai nashe me jara mod tu bana
dil me umang hai tu nach le jara
sare dosto ko aaj sab kar do
dj vj saj hai club me yaha
o aaj raat ka kuch or hai maja
figur tu apne duye me uda
o no entry k chang yaha
jage jage jage jage sari raat
jage jage jage jage sari raat
jage jage jage jage sari raat
jage jage jage jage sari raat
ek baar baby tu mere samne to dikh ja
boyfriend voyfriend chodkar tu mere sath tick ja
dipnack shortshirt baby kabhi fit ho
chahe aaj ladko me full khit fit ho
delhi me punjab me hariyana me bhi dund le
waha bhi na mile to rango me tu dund le
ye height ye style kar photo me dekh
ho jayegi fida jab dekhegi mera
dance mood ke shookin men shopping tuje kara du
aaj raat tuje jeet suna kya se mova bana du
dance mood ke shukin men shopping tuje kara du
aaj raat tuje jeet suna kya se mova bana du
masti ke jaap ko ar tu laga
pahle wale mood me pack to bana
fir ek baar se jap kar lo
sari raat soor machayenge yaha
o aaj raat ka kuch or hai maja
figur tu apne duye me uda
o no entry k chang yaha
jage jage jage jage sari raat
jage jage jage jage sari raat
jage jage jage jage sari raat
jage jage jage jage sari raat
jage jage jage jage sari raat
jage jage jage jage sari raat
jage jage jage jage sari raat
jage jage jage jage sari raat
Poetic Translation - Lyrics of Jage Sari Raat
The evening's drunk, ignite your soul,
The heart's ablaze, let rhythm take hold.
The evening's drunk, ignite your soul,
The heart's ablaze, let rhythm take hold.
Summon all friends, cast worries aside,
The DJ's call, the club's your guide.
Oh, tonight's a different, vibrant hue,
Let your form ascend, in smoky dew.
Beyond the gates, where limits reside,
Awake, awake, the whole night's tide.
Awake, awake, the whole night's tide.
Awake, awake, the whole night's tide.
Awake, awake, the whole night's tide.
Oh, darling, just appear before my gaze,
Leave behind the loves of bygone days.
In a deep embrace, in this moment reside
In the heat of the night, where passions collide.
In Delhi, in Punjab, in Haryana's heart,
If they're not there, find them in the art.
This height, this style, in a photograph, see,
You'll fall, enchanted, when you look at me.
Dance and mood and the shopping I'll pursue,
What can I make tonight for you?
Dance and mood and the shopping I'll pursue,
What can I make tonight for you?
Let the mantra of revelry begin,
Recreate your mood, let the joy within.
Again and again, let the echoes soar,
Let the night resound with a joyous roar.
Oh, tonight's a different, vibrant hue,
Let your form ascend, in smoky dew.
Beyond the gates, where limits reside,
Awake, awake, the whole night's tide.
Awake, awake, the whole night's tide.
Awake, awake, the whole night's tide.
Awake, awake, the whole night's tide.
Awake, awake, the whole night's tide.
Awake, awake, the whole night's tide.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.