Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jaadugar Sainyaa Chhodo Mori Bainyaa - जादूगर सैंया, छोड़ो मेरी बैंया
jaadugar saiyaa, chhodo meri baiyaa
ho gai aadhi raat, ab ghar jaane do
jaadugar saiyaa, chhodo meri baiyaa
ho gai aadhi raat, ab ghar jaane do
jaane de o rasiyaa, mere man basiyaa
jaane de o rasiyaa, mere man basiyaa
gaanv meraa badi dur hai
teri nagariyaa ruk na sakun mai
pyaar meraa majabur hai
teri nagariyaa ruk na sakun mai
pyaar meraa majabur hai
zanjir padi mere haath
ab ghar jaane do
jaadugar saiyaa, chhodo meri baiyaa
ho gai aadhi raat, ab ghar jaane do
jhuki-jhuki ankhiyaan dekhegi saari sakhiyaan
jhuki-jhuki ankhiyaan dekhegi saari sakhiyaan
degi taanaa tere naam kaa
aise me mat rok bedardi
le le vachan kal shaam kaa
aise me mat rok bedardi
le le vachan kal shaam kaa
kal hoge phir ham saath
ab ghar jaane do
jaadugar saiyaa, chhodo meri baiyaa
ho gai aadhi raat, ab ghar jaane do
Poetic Translation - Lyrics of Jaadugar Sainyaa Chhodo Mori Bainyaa
Magician of my heart, release my hand,
Midnight has struck, allow me to depart.
Magician of my heart, release my hand,
Midnight has struck, allow me to depart.
Let me go, my love, my soul's own keep,
Let me go, my love, my soul's own keep,
My village lies so far away,
In your city, I cannot stay,
My love compels me to obey,
In your city, I cannot stay,
My love compels me to obey.
A chain now binds my weary wrist,
Allow me home, before I'm missed.
Magician of my heart, release my hand,
Midnight has struck, allow me to depart.
Downcast eyes, my friends will see,
Downcast eyes, my friends will see,
They'll whisper tales of your name,
Do not hold me back, cruel one,
Take my vow for evening's game,
Do not hold me back, cruel one,
Take my vow for evening's game,
Tomorrow we'll meet, that's our fate,
Allow me home, before it's late.
Magician of my heart, release my hand,
Midnight has struck, allow me to depart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Jaadugar Sainyaa Chhodo Mori Bainyaa"
Marollasful on Sunday, August 19, 2012 serious convey for the uppercase mellisonant gem by half-evergreen MS LATA MANGESHKAR
Norek on Saturday, August 15, 2009 Sincere thanks for the great melodious gem by evergreen MS. LATA MANGESHKAR
!
Anil Bora on Saturday, October 31, 2015 Thanks Anup Ji For this beautiful songs album
Rajul Saxena on Thursday, October 23, 2014 Thanks rohit ji for the songs