Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jaa Re, Jaa Re Ud Jaa Re Panchhi - जा रे, जा रे उड़ जा रे पंछी
ja re, ja re ud ja re panchhi
baharo ke desh ja re
yaha kya hain mere pyare
kyu ujad gayi bagiya mere man ki
ja re, ja re ud ja re panchhi
baharo ke desh ja re
yaha kya hain mere pyare
kyu ujad gayi bagiya mere man ki
ja re
na daali rahi na kali
ajab gam ki aandhi chali
udi dukh ki dhul raaho me
na daali rahi na kali
ajab gham ki aandhi chali
udi dukh ki dhul raaho me
ja re, ye gali hain birhan ki
baharo ke desh ja re
yaha kya hain mere pyare
kyu ujad gayi bagiya mere man ki
ja re
man veena utha na saki
tere sang gaa na saki
dhale mere geet aaho me
man veena utha na saki
tere sang gaa na saki
dhale mere geet aaho me
ja re, ye gali hain asuvan ki
baharo ke desh ja re
yaha kya hain mere pyare
kyu ujad gayi bagiya mere man ki
ja re, ja re ud ja re panchhi
baharo ke desh ja re
yaha kya hain mere pyare
kyu ujad gayi bagiya mere man ki
ja re
Poetic Translation - Lyrics of Jaa Re, Jaa Re Ud Jaa Re Panchhi
Go, oh go, fly away, bird,
To the land of springs, depart.
What remains for you, my dear?
Why has the garden of my heart withered?
Go, oh go, fly away, bird,
To the land of springs, depart.
What remains for you, my dear?
Why has the garden of my heart withered?
Go.
No branch remains, nor bud,
A strange tempest of sorrow has swept.
The dust of grief has flown on the road,
No branch remains, nor bud,
A strange tempest of sorrow has swept.
The dust of grief has flown on the road,
Go, this street is of separation's pain.
To the land of springs, depart.
What remains for you, my dear?
Why has the garden of my heart withered?
Go.
I could not lift my veena,
Could not sing with you.
My songs dissolve in sighs.
I could not lift my veena,
Could not sing with you.
My songs dissolve in sighs.
Go, this street is of weeping's tear.
To the land of springs, depart.
What remains for you, my dear?
Why has the garden of my heart withered?
Go, oh go, fly away, bird,
To the land of springs, depart.
What remains for you, my dear?
Why has the garden of my heart withered?
Go.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.