|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of Isme Koi Shikwa Naa Shikayat - इसमें कोई शिकवा ना शिकायत ना गिला हैंisme koi shikwa na shikayat na gila hai
ye bhi koi khat hai
ye bhi koi khat hai ke mohabbat se bhara hai
ye bhi koi khat hai ke mohabbat se bhara hai
isme koi shikwa na shikayat na gila hai
kya yaad dilayenge mujhe mere sitam ka
kya yaad dilayenge mujhe mere sitam ka
har naksh sitam khud mere seene pe likha hain
har naksh sitam khud mere seene pe likha hain
ye bhi koi khat hai ke mohabbat se bhara hai
isme koi shikwa na shikayat na gila hai
meri aagaz sunai nahi deti
mujhko meri aagaz sunai nahi deti
mujhko meri aagaz sunai nahi deti
mujhko meri aagaz sunai nahi deti
kaisa ye mere jism mein ek shor macha hain
kaisa ye mere jism mein ek shor macha hain
chehre mein hain aaina ke aaine mein chehra
chehre mein hain aaina ke aaine mein chehra
malum nahi kaun kise dekh raha hain
malum nahi kaun kise dekh raha hain
ye bhi koi khat hai ke mohabbat se bhara hai
isme koi shikwa na shikayat na gila hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Isme Koi Shikwa Naa Shikayat |
|
No complaint, no lament, no grudge resides,
A letter still, in verses love confides.
A letter still, with love's own breath imbued,
No complaint, no lament, no grudge pursued.
What memories of my wounds will they impart?
What memories of my wounds will they impart?
Each scar, a map upon my own heart,
Each scar, a map upon my own heart,
A letter still, with love's own breath imbued,
No complaint, no lament, no grudge pursued.
My beginning, its echo, I cannot seize,
My beginning, its echo, I cannot seize,
My beginning, its echo, I cannot seize,
My beginning, its echo, I cannot seize,
What clamor echoes in these mortal trees?
What clamor echoes in these mortal trees?
Is it the face within the mirror's gleam,
Or in the mirror, the face within the dream?
Do I observe, or am I being seen?
Do I observe, or am I being seen?
A letter still, with love's own breath imbued,
No complaint, no lament, no grudge pursued.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Live At Wembley |
| Singer: | Chitra Singh, Jagjit Singh | | Lyricist: | Iftikhar Imam Siddiqui, Chaman Lal Chaman, Khamosh Dehlvi, Andleeb Shadani, Ibn E Insha, Wajid Ali Shah |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|