Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Isko Pata Na Usko Khabar - इसको पता ना उसको ख़बर
isko pata, na usko khabar
dhundh rahi jise, sabki nazar
isko pata na usko khabar
dhundh rahi jise, sabki nazar
na mai, na tu, to hai
teesra kaun, teesra kaun
teesra kaun, teesra kaun
isko pata na usko khabar
dhundh rahi jise, sabki nazar
na mai, na tu, to hai
teesra kaun, teesra kaun
teesra kaun, teesra kaun
puchh rahe sab, naam hai kya
koi na jane uska pata
puchh rahe sab, naam hai kya
koi na jane uska pata
jiski talash me sara shehar
dhundh rahi jise, sabki nazar
na mai, na tu, to hai
teesra kaun, teesra kaun
teesra kaun, teesra kaun
gunj rahi ek aahat si
dilo me hai ghabrahat si
gunj rahi ek aahat si
dilo me hai ghabrahat si
har insan ko jis se hai dar
dhundh rahi jise, sabki nazar
na mai, na tu, to hai
teesra kaun, teesra kaun
teesra kaun, teesra kaun
jane kaha, kab aayega
koi sitam kar jayega
jane kaha, kab aayega
koi sitam kar jayega
pal me badal dega manzar
dhund rahi jise, sabki nazar
na mai, na tu, to hai
teesra kaun, teesra kaun
teesra kaun, teesra kaun
teesra kaun, teesra kaun
teesra kaun, teesra kaun
teesra kaun, teesra kaun
teesra kaun, teesra kaun
Poetic Translation - Lyrics of Isko Pata Na Usko Khabar
It knows not, nor does it know,
Sought by all, in constant flow.
It knows not, nor does it know,
Sought by all, in constant flow.
Not I, not you, then who's to be?
The third one, who is he?
The third one, who is he?
It knows not, nor does it know,
Sought by all, in constant flow.
Not I, not you, then who's to be?
The third one, who is he?
The third one, who is he?
All inquire, "What is its name?"
None can trace its hidden claim.
All inquire, "What is its name?"
None can trace its hidden claim.
The city yearns, in desperate quest,
Sought by all, within each breast.
Not I, not you, then who's to be?
The third one, who is he?
The third one, who is he?
An echo rings, a whispered dread,
In hearts, a fear is spread.
An echo rings, a whispered dread,
In hearts, a fear is spread.
That which all fear, the unseen guest,
Sought by all, within each breast.
Not I, not you, then who's to be?
The third one, who is he?
The third one, who is he?
When will it come, from where it hides?
To wreak havoc, where it abides.
When will it come, from where it hides?
To wreak havoc, where it abides.
In moments, change the stage of life,
Sought by all, amidst the strife.
Not I, not you, then who's to be?
The third one, who is he?
The third one, who is he?
The third one, who is he?
The third one, who is he?
The third one, who is he?
The third one, who is he?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.