|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ishq Na Karna - तेरी बेवफाई को भुला ना सकेंगेteri bewafai ko bhula na saknege
chahe bhi to kabhi muskura na saknege
tujh ko to mil gaya yaar apna
apna kisi ko hum bana na saknege
roti rahengi meri wafaye
aati rahengi dil se pukar
ishq na karna, ishq na karna
ishq na karna, ishq na karna
ishq na karna, ishq na karna
ishq na karna, ishq na karna
teri meri yaari thi purani sanam
tu hi to tha meri zindgani sanam
meri wafa ko kar ke begana
aur kisi ko kyu sanwara
tune to ek din mujhse hi pyaar kiya tha
ishq na karna, ishq na karna
ishq na karna, ishq na karna
ishq na karna, ishq na karna
ishq na karna, ishq na karna
khwabo ki chitaye hai sulagti hui
uspe ye teri yaade dasti hui
gham ka andhera khushiyo pe chhaya
tune sitam wo is dil pe dhaya
maine wafa pe teri kitna aitbaar kiya tha
ishq na karna, ishq na karna
ishq na karna, ishq na karna
ishq na karna, ishq na karna
ishq na karna, ishq na karna
teri bewafai ko bhula na saknege
chahe bhi to kabhi muskura na saknege
tujh ko to mil gaya yaar apna
apna kisi ko hum bana na saknege
roti rahengi meri wafaye
aati rahengi dil se pukar
ishq na karna, ishq na karna
ishq na karna, ishq na karna
ishq na karna, ishq na karna
ishq na karna, ishq na karna

|
Poetic Translation - Lyrics of Ishq Na Karna |
|
Your betrayal, a scar on the soul,
A smile, a ghost, beyond my control.
You found your solace, your chosen one,
While I, alone, find solace none.
My devotion weeps, a constant plea,
A cry that echoes eternally.
Do not love, do not love,
Do not love, do not love.
Do not love, do not love,
Do not love, do not love.
Our friendship, a tale of yesterday,
You, the essence of my every day.
You cast my loyalty aside,
For another, where did your heart hide?
Once, you swore your love for me,
Do not love, do not love,
Do not love, do not love.
Do not love, do not love,
Do not love, do not love.
Dreams, funeral pyres that fiercely burn,
Your memories, a venom I must learn.
Sorrow's darkness, a shadow cast,
Upon joy, a moment unsurpassed.
The cruelty you inflicted, in my heart,
My faith in you, torn apart.
Do not love, do not love,
Do not love, do not love.
Do not love, do not love,
Do not love, do not love.
Your betrayal, a scar on the soul,
A smile, a ghost, beyond my control.
You found your solace, your chosen one,
While I, alone, find solace none.
My devotion weeps, a constant plea,
A cry that echoes eternally.
Do not love, do not love,
Do not love, do not love.
Do not love, do not love,
Do not love, do not love.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|