Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ishq Ki Maa Ki - Club Version - फेसबुक फेसबुक फेसबुक
facebook facebook facebook ho facebook update karti hai
photo change roz karti hai facebook update karti hai
photo change roz karti hai
kabhi settle zara single kabhi ready to mingle
kabhi aaye kabhi jaaye mere pyar ki vaat lagaaye
duniya ye meri tabaah ki
are ishq ki maa ki hay ishq ki maa ki
are ishq ki maa ki hay ishq ki maa ki
hay baat karu jab dil ki tab yaad teri aa jaaye
khol ke dil ka loker tumne dil ke band bajaaye
hay baat karu jab dil ki tab yaad teri aa jaaye
khol ke dil ka loker tumne dil ke band bajaaye
bole mujhko ki tum meri jaan ho
bin tere nahi jina meri shan ho
hay divana banaakar hotho pe aag lagaakar
duniya ye meri tabaah ki
are ishq ki maa ki hay ishq ki maa ki
are ishq ki maa ki hay ishq ki maa ki
ho facebook update karti hai
photo change roz karti hai
kabhi settle zara single
kabhi ready to mingle
kabhi aaye kabhi jaaye
mere pyar ki vaat lagaaye
duniya ye meri tabaah ki
are ishq ki maa ki hay ishq ki maa ki
are ishq ki maa ki hay ishq ki maa ki
are ishq ki maa ki hay ishq ki maa ki
are ishq ki maa ki hay ishq ki maa ki
Poetic Translation - Lyrics of Ishq Ki Maa Ki - Club Version
Facebook, Facebook, Facebook,
A scroll that endlessly updates,
Changing photos, shifting fates.
Facebook updates with a gleam,
Changing photos, a fleeting dream.
Sometimes settled, then alone,
Sometimes ready to be known.
She comes and goes, a phantom's art,
Shattering the love within my heart.
This world of mine, a fallen star.
Oh, the mother of love,
Oh, the mother of love,
Oh, the mother of love,
Oh, the mother of love.
When I speak the language of my soul,
Your memory takes its heavy toll.
You cracked the lock upon my core,
And shattered the heart I held before.
When I speak the language of my soul,
Your memory takes its heavy toll.
You cracked the lock upon my core,
And shattered the heart I held before.
You whispered, "Darling, you're my life,"
"Without you, I'll cease to strive."
A fool you made of me with grace,
Ignited fire upon my face.
This world of mine, a fallen star.
Oh, the mother of love,
Oh, the mother of love,
Oh, the mother of love,
Oh, the mother of love.
Facebook, a scroll that endlessly updates,
Changing photos, shifting fates.
Sometimes settled, then alone,
Sometimes ready to be known.
She comes and goes, a phantom's art,
Shattering the love within my heart.
This world of mine, a fallen star.
Oh, the mother of love,
Oh, the mother of love,
Oh, the mother of love,
Oh, the mother of love.
Oh, the mother of love,
Oh, the mother of love,
Oh, the mother of love,
Oh, the mother of love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.