Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ishq Ki Baarish - इश्क की बारिश
ishq ki barish hai ye, ishq ki barish hai ye
ishq me bheege aa aaja mere yaar, aaja mera yaar
ishq ke rang me mausam, ishq ke rang me mausam
ishq me beda paar aaja mere yaar
aaja mera yaar, aaja mere yaar, aaja mera yaar
mujhe teri baato me aana nahi
kisi se kabhi dil lagana nahi
pata jiss gali ka pata hi na ho
mujhe uss gali me to jana nahi
ishq me dhoka lage, ishq me dhoka laage
ishq se hai inkar mere sarkar
mere sarkar, mere sarkar, mere sarkar
tan hi nahi mera man bhi hua gila gila
ye mausam lagta hai kitna nashila
tu deewani tujhko hosh na tera
main hu pareshan ab kya hoga mera
hone de jo bhi ho, hone de jo bhi ho
kar na fikar bekar aaja mere yaar
aaja mera yaar, aaja mere yaar, aaja mera yaar
maine kis mushkil me jaan fasayi
mere pichche meri musibat aayi
aisa dilkash mauka na aayega
hath malega baad me pachtayega
pyar mohabbat se na, pyar mohabbat se na
mera koi darkar mere sarkar
mere sarkar, mere sarkaar, mere sarkar
ishq ki baarish hai ye, ishq ki barish hai ye
ishq me bhige aa aaja mere yaar
aaja mera yaar, aaja mere yaar, aaja mera yaar
Poetic Translation - Lyrics of Ishq Ki Baarish
Love's downpour, it is, love's downpour, it is,
Drench in love, come, my love, come, my love.
Love's colors the season, love's colors the season,
In love, cross over, come, my love.
Come, my love, come, my love, come, my love.
I won't come to your words, never,
Never give my heart to another.
The street whose path is unknown,
That street I won't go to.
Love brings deceit, love brings deceit,
Love, I deny, my sovereign.
My sovereign, my sovereign, my sovereign.
Not just my body, my mind is also wet,
How intoxicating this weather feels.
You are mad, no awareness of yourself,
I am troubled, what will become of me?
Let happen what may, let happen what may,
Do not worry in vain, come, my love.
Come, my love, come, my love, come, my love.
In what trouble have I entangled my life?
My troubles follow behind me.
Such a captivating moment won't come again,
You will wring your hands and regret later.
From love and affection, no, from love and affection, no,
I have no need, my sovereign.
My sovereign, my sovereign, my sovereign.
Love's downpour, it is, love's downpour, it is,
Drench in love, come, my love.
Come, my love, come, my love, come, my love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.