Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ishq Kee Subah - हाँ हुई सुबह, दिल इश्क की हुई सुबह
ha huyi subah, dil ishq ki huyi subah
raat alvida roshni ki juba
rubaru rubaru ishq ki subah
khaab hai tum, aarzu tera naam
humsafar ya hai sirf ik sham
ha masruf arjiya, madhosh dil mera
saanso ki narmi darmiya
ha huyi subah, dil ishq ki huyi subah
raat alvida roshni ki juba
rubaru rubaru ishq ki subah
dil me chalta, dil ka ye kaarwan
manjil arma, baaho me aashiya
ha thoda machal raha
tujh me ye ghul raha
baaghi palo ke farman
ha huyi subah, dil ishq ki huyi subah
raat alvida roshni ki juba
rubaru rubaru ishq ki subah
Poetic Translation - Lyrics of Ishq Kee Subah
Dawn has bloomed, a dawn of love's sweet ache,
Night bids farewell, light speaks its grace.
Face to face, the dawn of love we make.
You are the dream, your name the heart's desire,
A companion true, or fleeting fire?
Engrossed in pleas, my dazed heart sighs,
The softness of your breath between us lies.
Dawn has bloomed, a dawn of love's sweet ache,
Night bids farewell, light speaks its grace.
Face to face, the dawn of love we make.
Within my heart, this caravan does roam,
The journey's end, an embrace as home.
A little restless, I now yearn,
In you, I melt, my spirit to return.
Rebellious moments, a decree of fate.
Dawn has bloomed, a dawn of love's sweet ache,
Night bids farewell, light speaks its grace.
Face to face, the dawn of love we make.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.