Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ishq Ishq Me Hum To Lut Gaye Haye Rabba - इश्क इश्क में तेरे इश्क में, हम तो लुट गए हाय रब्बा
ishq ishq me tere ishq me, hum to lut gaye haye rabba
ruh jism se ho gayi juda, hum to mit gaye haye rabba
ishq ishq me tere ishq me, hum to lut gaye haye rabba
ruh jism se ho gayi juda, hum to mit gaye haye rabba
maut na aaye mainu ki kariye
maut na aaye mainu ki kariye
rabba jindadi na dhoyi jaye ki kariye
rabba jindadi na dhoyi jaye ki kariye
maut na aaye mainu ki kariye
maut na aaye mainu ki kariye
rabba jindadi na dhoyi jaye ki kariye
rabba jindadi na dhoyi jaye ki kariye
ishq ishq me tere ishq me, hum to lut gaye haye rabba
ruh jism se ho gayi juda, hum to mit gaye haye rabba
vaqt ki aag me taqdeer jal gayi
dekhte dekhte duniya badal gayi
vaqt ki aag me taqdeer jal gayi
dekhte dekhte duniya badal gayi
rangeet pesh me jine ki hasrat
mom ki jaisi sari pighal gayi
jhakm hazaro liye jind meriye
jhakm hazaro liye jind meriye
rabba jindadi na dhoyi jaye ki kariye
rabba jindadi na dhoyi jaye ki kariye
ishq ishq me tere ishq me, hum to lut gaye haye rabba
ruh jism se ho gayi juda, hum to mit gaye haye rabba
ishq ishq me tere ishq me, hum to lut gaye haye rabba
ruh jism se ho gayi juda, hum to mit gaye haye rabba
dil me lage huye hai dardo ke mele
aankhiya me sukhe huye asko ke rele
dil me lage huye hai dardo ke mele
aankhiya me sukhe huye asko ke rele
ye jindagi meri banjar jami si
kaise mai jiyu tanha akele
ghut ghut roj yaha ki mariye
ghut ghut roj yaha ki mariye
rabba jindadi na dhoyi jaye ki kariye
rabba jindadi na dhoyi jaye ki kariye
ishq ishq me tere ishq me, hum to lut gaye haye rabba
ruh jism se ho gayi juda, hum to mit gaye haye rabba
ishq ishq me tere ishq me, hum to lut gaye haye rabba
ruh jism se ho gayi juda, hum to mit gaye haye rabba
Poetic Translation - Lyrics of Ishq Ishq Me Hum To Lut Gaye Haye Rabba
Lost, lost in love's embrace, in your love, alas,
My soul severed from the form, I vanished, alas.
Lost, lost in love's embrace, in your love, alas,
My soul severed from the form, I vanished, alas.
Death will not come, what shall I do?
Death will not come, what shall I do?
O Lord, this life, it cannot be borne, what shall I do?
O Lord, this life, it cannot be borne, what shall I do?
Death will not come, what shall I do?
Death will not come, what shall I do?
O Lord, this life, it cannot be borne, what shall I do?
O Lord, this life, it cannot be borne, what shall I do?
Lost, lost in love's embrace, in your love, alas,
My soul severed from the form, I vanished, alas.
In time's fire, fate itself did burn,
Watching, I saw the whole world turn.
In time's fire, fate itself did burn,
Watching, I saw the whole world turn.
The vibrant hues, the will to live,
Like wax, they melted, all withdrawn.
Wounds a thousand, bearing life,
Wounds a thousand, bearing life,
O Lord, this life, it cannot be borne, what shall I do?
O Lord, this life, it cannot be borne, what shall I do?
Lost, lost in love's embrace, in your love, alas,
My soul severed from the form, I vanished, alas.
Lost, lost in love's embrace, in your love, alas,
My soul severed from the form, I vanished, alas.
In my heart, the fairs of pain reside,
In my eyes, the dried-up tears abide.
In my heart, the fairs of pain reside,
In my eyes, the dried-up tears abide.
My life, a barren land now appears,
How can I live, alone, aside?
Suffocating, dying here each day,
Suffocating, dying here each day,
O Lord, this life, it cannot be borne, what shall I do?
O Lord, this life, it cannot be borne, what shall I do?
Lost, lost in love's embrace, in your love, alas,
My soul severed from the form, I vanished, alas.
Lost, lost in love's embrace, in your love, alas,
My soul severed from the form, I vanished, alas.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.