Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ishq Ik Zahar Sahi Phir Bhi Piye Jata Hu - इश्क एक ज़हर सही फिर भी पिए जाता हूँ
ishq ek zahar sahi zahar sahi
ishq ek zahar sahi fir bhi piye jata hu
dil ke virane ko abad kiye jata hu
ishq ek zahar sahi
aur dunia me
aur dunia me wafa par se bada kam hai kya
bas yahi sochke ye kam kiya jata hu
dil ke virane ko abad kiye jata hu
ishq ek zahar sahi
jo kisi roz mere
jo kisi roz mere maut ka bais honge
un hasino ki tamanna me jiye jata hu
dil ke virane ko abad kiye jata hu
ishq ek zahar sahi
mujhko malum nahi
mujhko malum nahi log magar kahte hai
sote sote ha sote sote
sote sote bhi tera nam liye jata hu
dil ke virane ko abad kiye jata hu
ishq ek zahar sahi fir bhi piye jata hu
dil ke virane ko abad kiye jata hu
ishq ek zahar sahi
Poetic Translation - Lyrics of Ishq Ik Zahar Sahi Phir Bhi Piye Jata Hu
Love, a poison, yes, a poison it is,
Yet I drink it down, again and again.
My heart's desert, I strive to make it bloom,
Love, a poison, though, a poison it is.
And in this world,
And in this world, what task is greater than faith?
Just pondering this, I keep working on,
My heart's desert, I strive to make it bloom,
Love, a poison, though, a poison it is.
Those who one day,
Those who one day will become the cause of my death,
For those beauties, I live in a longing embrace,
My heart's desert, I strive to make it bloom,
Love, a poison, though, a poison it is.
I do not know,
I do not know, but people say,
Sleeping, yes, sleeping,
Sleeping, even in slumber, I whisper your name,
My heart's desert, I strive to make it bloom,
Love, a poison, yet I drink it down,
My heart's desert, I strive to make it bloom,
Love, a poison, though, a poison it is.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.