Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ishq Ho Gaya - किसे दिल दा दर्द सुनाऊं
kise dil da dard sunau
kise apna haal batau
gaye kitne badal zamane
koi ishq ka marham na jane
mujhe ishq ho gaya, mujhe ishq ho gaya
mujhe ishq ho gaya, mujhe ishq ho gaya
koi dardi dhund le aao
ya koi vaidh hakim bulaao
koi tees chabak si maare
meri sans bhare hunkaare
mujhe ishq ho gaya, mujhe ishq ho gaya
mujhe ishq ho gaya, mujhe ishq ho gaya
haye jigar saalta jaave, par rog hai khub rasila
haye jigar saalta jaave, par rog hai khub rasila
na nabaj pade thandi, na pade badan mera peela
mai to rogi ishq da rogi, mere aur karib na aao
ye to rog pake na fute, ye to bhitar bhitar tute
mujhe ishq ho gaya, mujhe ishq ho gaya
mujhe ishq ho gaya, mujhe ishq ho gaya
mujhe ishq ho gaya, mujhe ishq ho gaya
mujhe ishq ho gaya, mujhe ishq ho gaya
mujhe ishq ho gaya, mujhe ishq ho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Ishq Ho Gaya
To whom shall I whisper this ache of heart?
To whom unveil this life, torn apart?
Ages spin, a world redefined,
Yet love's balm, nowhere to find.
Love has seized me, love has claimed,
Love has seized me, forever inflamed.
Find a soul, a kindred tear,
Or summon healers, banish fear.
A phantom pang, a hidden sting,
My very breath begins to sing.
Love has seized me, love has claimed,
Love has seized me, forever inflamed.
Oh, this heart, it bleeds and yearns,
A sweet disease, the spirit burns.
Oh, this heart, it bleeds and yearns,
A sweet disease, the spirit burns.
No cold pulse whispers of release,
No pallid hue brings inner peace.
I am love's sick, stay away,
This illness blossoms, come what may.
It festers deep, it does not break,
Within the soul, the heart does ache.
Love has seized me, love has claimed,
Love has seized me, forever inflamed.
Love has seized me, love has claimed,
Love has seized me, forever inflamed.
Love has seized me, love has claimed,
Love has seized me, forever inflamed.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.