Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ishq Fobiya - इश्क फोबिया
chadha hai jo dil pe asar ab utar na paye
marne ka jee kare kyun haan jeeya na jaye
chadha hai jo dil pe asar ab utar na paye
marne ka jee kare kyun haan jeeya na jaye
hai laal rang to ishq ka naino ko laal hi bhaye
jahan dekhun laal laal laal
laal hi dikh jaye, laal hi dikh jaye
hai ishq mein laakho khubiya
ishq fobiya kyun phir ishq fobiya
ishq fobiya kyun phir ishq fobiya
ishq fobiya kyun phir ishq fobiya
jaha tere nishan waha mere kadam
marji bina uth jate hai
jaha tere nishan waha mere kadam
marji bina uth jate hai
dil to gudda gudiya, bane chhella chhaliyan
apni hi duniya basate hai
dariya hai dariya hai ishq to ye dariya hai
dariya hai dariya hai ishq to ye dariya hai
doob ke bhi jana aur bachke bhi aana
hai ishq mein lakho khubiya
ishq fobiya kyun phir ishq fobiya
ishq fobiya kyun phir ishq fobiya
ishq fobiya kyun phir ishq fobiya
kitabe char padhi, padhe sab ved puran
dhaai na aakhar padh paye
kitabe char padhi, padhe sab ved puran
dhai na aakhar padh paye
na jana dard kabhi, na jana marz kabhi
humsa na koi kar paya
aakhar hai aakhar hai ishq dhai aakhar hain
aakhar hai aakhar hai ishq dhai aakhar hain
padhe se hi jaane aur nibhe se hi maane
hai ishq mein laakho khubiya
ishq fobiya kyun phir ishq fobiya
ishq fobiya kyun phir ishq fobiya
ishq fobiya kyun phir ishq fobiya
Poetic Translation - Lyrics of Ishq Fobiya
The mark etched on the heart, it will not fade,
Why yearn for death, when life's a parade?
The mark etched on the heart, it will not fade,
Why yearn for death, when life's a parade?
The crimson hue, love's fervent sign,
Entices the eyes, a color divine.
Where I gaze, red, red, red I see,
Only crimson, eternally.
Love holds a million wonders untold,
Why then this fear, this phobia bold?
Love holds a million wonders untold,
Why then this fear, this phobia bold?
Love holds a million wonders untold,
Why then this fear, this phobia bold?
Where your imprint lies, my steps align,
Without consent, my feet entwine.
Where your imprint lies, my steps align,
Without consent, my feet entwine.
The heart, a puppet, a playful game,
Creating worlds, within love's flame.
A river is love, a boundless sea,
A river is love, eternally.
To drown within, and yet survive,
Love holds a million wonders alive,
Why then this fear, this phobia bold?
Love holds a million wonders untold,
Why then this fear, this phobia bold?
Love holds a million wonders untold,
Why then this fear, this phobia bold?
Four sacred texts, and scriptures deep,
Yet the two and a half letters, they keep.
Four sacred texts, and scriptures deep,
Yet the two and a half letters, they keep.
Unknowing of pain, of any ache,
None have mirrored, the choices we make.
The word, the word, love's two and a half,
The word, the word, love's two and a half.
Known by reading, only through devotion,
Love holds a million wonders in motion,
Why then this fear, this phobia bold?
Love holds a million wonders untold,
Why then this fear, this phobia bold?
Love holds a million wonders untold,
Why then this fear, this phobia bold?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.