Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Is Duniya Mein Pyare Do Kam Karna - इस दुनिया में प्यारे दो काम करना
is dunia me pyare do kam karna
fashion se jina or fashion se marna
is dunia me pyare do kam karna
fashion se jina or fashion se marna
is dunia me pyare
husan,husan teri takdir hai pyar teri jagir hai
ranjha bankar dhund le jahan bhi teri heer hai
ranjha bankar dhund le jahan bhi teri heer hai
o doli chadan mariya heer cheeka
o doli chadan mariya heer cheeka
o mainu le chal bawla le chal we
o sanu le chal we
are maiyau maiyau are baffu baffu
are maiyau maiyau are baffu baffu
paakar cahat yaar ki charcha na karna
fashion se jina or fashion se marna
is dunia me pyare
are tu karle fashion are tu karle fashion
are tu karle fashion karle karle kar jara
jio jio to aisi shaan se
jhum uthe khud jindagi
maro to is andaz se kare jamana bandagi
maro to is andaz se kare jamana bandagi
karle karle karle khuda ke nam pe pyare
fashion bahut jaruri hai
karle khuda ke nam pe pyare
fashion bahut jaruri hai
karle karle karle
are husn ki khuli kitab ko
jhuk kar na padhna
fashion se jina or fashion se marna
is dunia me pyare
are tu karle fashion are tu karle fashion
are tu karle fasion karle karle kar jara
Poetic Translation - Lyrics of Is Duniya Mein Pyare Do Kam Karna
In this world, beloved, two tasks remain,
To live in fashion, and in fashion, to wane.
In this world, beloved, two tasks remain,
To live in fashion, and in fashion, to wane.
In this world, beloved…
Beauty, beauty, your fate’s design,
Love, your inheritance, truly divine.
Become the seeker, find her, ever near,
Your Heer, your beloved, banish every fear.
Become the seeker, find her, ever near,
Your Heer, your beloved, banish every fear.
Oh, as the bride ascends, Heer’s cry rings,
Oh, as the bride ascends, Heer’s cry rings,
Oh, take me, mad one, take me away,
Oh, take us away…
Oh, Myau Myau, oh Buffu Buffu,
Oh, Myau Myau, oh Buffu Buffu.
Having found love, let no whispers start,
To live in fashion, and in fashion, depart.
In this world, beloved…
Embrace the fashion, oh, embrace, embrace,
Embrace the fashion, do it with grace.
Live with such glory, a life so bright,
That life itself will dance in the light.
Die with such style, so bold and so free,
The world will then bow, in reverence to thee.
Die with such style, so bold and so free,
The world will then bow, in reverence to thee.
Do it for God, for the beloved's sake,
Fashion is crucial, for goodness' sake.
Do it for God, for the beloved's sake,
Fashion is crucial, for goodness' sake.
Do it, do it, do it…
Don’t ever bow to beauty’s open page,
To live in fashion, as you age.
In this world, beloved…
Embrace the fashion, oh, embrace, embrace,
Embrace the fashion, do it with grace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.