Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Is Dil Me Rah Chuke Hai Wo Armaan Ki Tarah - इस दिल में रह चुके है वो अरमान की तरह
is dil me rah chuke hai wo arman ki tarha
is dil me rah chuke hai wo arman ki tarha
ab dekhte hai humko
ab dekhte hai humko wo anjan ki tarha
is dil me rah chuke hai wo arman ki tarha
kis se kare gila ke likha tha nasib me
kis se kare gila ke likha tha nasib me
likha tha nasib me
sahil hume duboyega tufan ki tarha
sahil hume duboyega tufan ki tarha
is dil me rah chuke hai wo arman ki tarha
mehfil me dost banke na milte hume magar
mehfil me dost banke na milte hume magar
na milte hume magar
kar lete bat yuhi wo insan ki tarha
kar lete bat yuhi wo insan ki tarha
is dil me rah chuke hai wo arman ki tarha
ab dekhte hai humko wo anjan ki tarha
is dil me rah chuke hai wo arman ki tarha
Poetic Translation - Lyrics of Is Dil Me Rah Chuke Hai Wo Armaan Ki Tarah
They dwelled in this heart, like a cherished desire,
They dwelled in this heart, like a cherished desire.
Now they gaze upon us,
Now they gaze upon us, like a stranger's fire.
They dwelled in this heart, like a cherished desire.
Whom do we lament, when fate has decreed?
Whom do we lament, when fate has decreed?
When fate has decreed,
That the shore would drown us, like a tempest's seed.
That the shore would drown us, like a tempest's seed.
They dwelled in this heart, like a cherished desire.
If only they hadn't met us, as friends in the crowd,
If only they hadn't met us, as friends in the crowd,
Hadn't met us in the crowd,
They might have spoken, like a human allowed.
They might have spoken, like a human allowed.
They dwelled in this heart, like a cherished desire,
Now they gaze upon us, like a stranger's fire.
They dwelled in this heart, like a cherished desire.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.