Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Insaan Mohabbat Me - इंसान मोहब्बत में
insaan mohabbat me kuch kaam to kar jaye
insaan mohabbat me kuch kaam to kar jaye
insaan mohabbat me kuch kaam to kar jaye
ya dhundle sahil ko ya dub ke mar jaye
ya dhundle sahil ko ya dub ke mar jaye
ya dhundle sahil ko ya dub ke mar jaye
insaan mohabbat me kuch kaam to kar jaye
insaan mohabbat me kuch kaam to kar jaye
ae pyar ke deewano duniya hain kayamat ki
ae pyar ke deewano duniya hain kayamat ki
kismat pe na rakh dena buniyaad mohabbat ki
kismat pe na rakh dena buniyaad mohabbat ki
kismat ka bharosa kya, bigde ke sanwar jaye
kismat ka bharosa kya, bigde ke sanwar jaye
ya dhundle sahil ko ya dub ke mar jaye
insaan mohabbat me kuch kaam to kar jaye
insaan mohabbat me kuch kaam to kar jaye
maayus bhi hain nazre umeed bhi hain baki
maayus bhi hain nazre umeed bhi hain baki
ye kaun sa aalam hain ab tu hi bata saki
ye kaun sa aalam hain ab tu hi bata saki
ye kaun sa aalam hain ab tu hi bata saki
aakhir tera diwana jaye to jaye kidhar
aakhir tera diwana jaye to jaye kidhar
ya dhundle sahil ko ya dub ke mar jaye
insaan mohabbat me kuch kaam to kar jaye
insaan mohabbat me kuch kaam to kar jaye
chhalke huye ashko mushkil nahi pee lena
chhalke huye ashko mushkil nahi pee lena
gam leke mohabbat me aasan hain jee lena
gam leke mohabbat me aasan hain jee lena
wo kaise jiye jiska gam had se gujar jaye
wo kaise jiye jiska gam had se gujar jaye
ya dhundle sahil ko ya dub ke mar jaye
insaan mohabbat me kuch kaam to kar jaye
Poetic Translation - Lyrics of Insaan Mohabbat Me
Let a man in love leave a mark,
Let a man in love leave a mark,
Let a man in love leave a mark,
Either find the shore, or drown in the dark,
Either find the shore, or drown in the dark,
Either find the shore, or drown in the dark,
Let a man in love leave a mark,
Let a man in love leave a mark.
O, lovers of love, the world is a storm,
O, lovers of love, the world is a storm,
Do not build love on fate's shifting form,
Do not build love on fate's shifting form,
What trust in fate, that can decay or transform,
What trust in fate, that can decay or transform,
Either find the shore, or drown in the dark,
Let a man in love leave a mark,
Let a man in love leave a mark.
Despair clouds the eyes, hope still remains,
Despair clouds the eyes, hope still remains,
What state is this, O Saki, explain,
What state is this, O Saki, explain,
What state is this, O Saki, explain,
Where shall your lover now go, to attain,
Where shall your lover now go, to attain,
Either find the shore, or drown in the dark,
Let a man in love leave a mark,
Let a man in love leave a mark.
To drink the tears that overflow, is not hard,
To drink the tears that overflow, is not hard,
To live with love's sorrow, is easy to guard,
To live with love's sorrow, is easy to guard,
How can one live, whose sorrow transcends the yard,
How can one live, whose sorrow transcends the yard,
Either find the shore, or drown in the dark,
Let a man in love leave a mark,
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.