Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of India Se Aayaa Life Banaane
india se aayaa life banaane
america me maal kamaane
ai mere yaaro ai mere pyaaro
aayaa yahaan kuchh karake dikhaane
puchho naa kyaa kyaa kiyaa
kabhi dhoho thi car
kabhi thaa mai bekaar
waiter kaa kaam kiyaa
sabako kiyaa salaam
daulate hai yahaan
shoharate hai yahaan
madonna clinton michael ko dekhaa
briteny ko dekhaa whiteny ko dekhaa
sabakaa nazaaraa liyaa
kallu se hey what's up
spanish se ke paasa
desi se gapashap sabaki mai bolun bhaashaa
kallu se hey what's up
spanish se ke paasa
desi se gapashap sabaki mai bolun bhaashaa
kyaa se kyaa ho gayaa
bhid me kho gayaa
bhulaa nahi main apane vatan ko
baad-e-sabaa ko mahake chaman ko
paisaa kamaayaa badaa
casino me gayaa
hasino me gayaa
subway me bhi gayaa
highway me bhi gayaa
kabhi dhoho thi car
kabhi thaa mai bekaar
waiter kaa kaam kiyaa
sabako kiyaa salaam
Poetic Translation - Lyrics of India Se Aayaa Life Banaane
From India, seeking a life to mold,
In America, a fortune to unfold.
Oh, my friends, my beloved kin,
Here I came, a mark to spin.
Ask not of all the paths I trod,
Washing cars, a forgotten god,
Once adrift, a vacant soul,
Serving tables, making whole.
To all I met, a humble bow.
Wealth resides here, fame takes flight,
Madonna, Clinton, Michael's light,
Britney's dance, Whitney's grace,
I witnessed all, in this foreign space.
"Hey, what's up" to Kalu's call,
"Que pasa" the Spanish enthrall,
With my own, I shared the lore,
In every tongue, I found the door.
"Hey, what's up" to Kalu's call,
"Que pasa" the Spanish enthrall,
With my own, I shared the lore,
In every tongue, I found the door.
From dust to what I am today,
Lost within the crowded sway,
Yet, I forget not the land of my birth,
Nor the fragrant gardens of the earth.
I earned my coin, my coffers swelled,
The casinos' lure, the stories they held,
Amongst beauties, I did roam,
Subways and highways, found my home.
Washing cars, a forgotten god,
Once adrift, a vacant soul,
Serving tables, making whole.
To all I met, a humble bow.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.