Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Rekha - rekha_007.jpg
Rekha


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.43 - 7 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.43
Total Vote(s) : 7
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of In Naseheli Aankho Se - इन नशीली आँखों से तुम ना देखो बार बार

in nasheeli aankho se tum na dekho baar baar
in nasheeli aankho se tum na dekho baar baar
bechenesi ho rahi hai dhadkano me mere yaar
kya bataye aap ko jab se ho gaya hai pyar
kya bataye aap ko jab se ho gaya hai pyar
aapko hee dekhne ko dil ye rehtha hai bekarar
in nasheeli aankhose tum na dekho baar baar
kya bataye aaap ko jab se ho gaya hai pyar

aa aa hmm hmm ho ho
jhumne laga hai mann jhumne laga hai jahaan o o
jhumne laga hai mann jhumne laga hai jahaan o o
pyar ka safar hume leke aa gaya kaha
pyar ka safar hume leke aa gaya kaha
khil uthi hai jindagi chai pyar ki bahar
khil uthi hai jindagi chai pyar ki bahar
aisa dil nashi sama humne dekha pehli baar
kya bataye aaap ko jab se ho gaya hai pyar
in nasheeli aankhose tum na dekho baar baar

ab to hume raat din aap ka khayal hai o o o
ab to hume raat din aap ka khayal hai o o o
aap he ke dil ke jaisa apne dil ka haal hai
aap he ke dil ke jaisa apne dil ka haal hai
ek ajab sa hai nasha ek ajab sa hai khumaar
ek ajab sa hai nasha ek ajab sa hai khumaar
jane jaana aap ko hum pyar kararte beshumar
in nasheeli aankhose tum na dekho baar baar
in nasheeli aankhose tum na dekho baar baar
bechenesi ho rahi hai dhadkano me mere yaar
kya bataye aaap ko jab se ho gaya hai pyar
kya bataye aaap ko jab se ho gaya hai pyar


lyrics of song In Naseheli Aankho Se

Poetic Translation - Lyrics of In Naseheli Aankho Se
From those intoxicating eyes, do not gaze, again and again,
From those intoxicating eyes, do not gaze, again and again,
Restlessness stirs within my heart's drum, my friend.
How can I tell you, since love has taken hold?
How can I tell you, since love has taken hold?
My heart yearns only to see you, forever in wait.
From those intoxicating eyes, do not gaze, again and again,
How can I tell you, since love has taken hold?

Aah, hmm, hmm, ho, ho…
My soul begins to sway, the world begins to sway, oh, oh.
My soul begins to sway, the world begins to sway, oh, oh.
Love's journey has brought us, where now do we roam?
Love's journey has brought us, where now do we roam?
Life blooms anew, the springtime of love has unfurled.
Life blooms anew, the springtime of love has unfurled.
Such a heart-intoxicating scene, we see for the first time.
How can I tell you, since love has taken hold?
From those intoxicating eyes, do not gaze, again and again.

Now, day and night, it is you I always think of, oh, oh, oh.
Now, day and night, it is you I always think of, oh, oh, oh.
My heart's state mirrors yours, a familiar echo.
My heart's state mirrors yours, a familiar echo.
A strange intoxication, a strange, sweet haze.
A strange intoxication, a strange, sweet haze.
Beloved, I love you, beyond all measure.
From those intoxicating eyes, do not gaze, again and again.
From those intoxicating eyes, do not gaze, again and again.
Restlessness stirs within my heart's drum, my friend.
How can I tell you, since love has taken hold?
How can I tell you, since love has taken hold?

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Nitin Mukesh, Anuradha Paudwal

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Anari (1959)
Anari (1959)
Mehboob Ki Mehndi (1971)
Mehboob Ki Mehndi (1971)
Ankhen (1968)
Ankhen (1968)
Abhinetri (1970)
Abhinetri (1970)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy