Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ikdam Tikda Tikdi Re, Meri Jaan Gajab Me Aayi Re - इकडम तिकडम तिकडा रे, मेरी जान गजब में आई रे
upar se shadi ka chakkar jane kaisa aa gaya
ikdam tikdan tikda re meri jan gazab me aayi re
ikdam tikdan tikda re meri jan gazab me aayi re
lo say wai wai lo say wai wai
lo say wai wai lo say wai wai
ikdam tikdan tikda re meri jan gazab me aayi re
ikdam tikdan tikda re meri jan gazab me aayi re
aazad ho panchi ki tarah koi bhi na mujhko kaid kare
udti hi firu ji chahe jaha koi bhi na mujhpe pahra kare
aazad ho panchi ki tarah koi bhi na mujhko kaid kare
udti hi firu ji chahe jaha koi bhi na mujhpe pahra kare
kaido se ghabrayi re mahlo se bhag aayi re
ikdam tikdan tikda re meri jan gazab me aayi re
lo say wai wai lo say wai wai
lo say wai wai lo say wai wai
ikdam tikdan tikda re meri jan gazab me aayi re
nilam ka gagan heere ki jami nilam ka gagan heere ki jami
mai aa pahuchi guljaro me dam mera hamesha ghut ta raha
un chandi ki diwaro me mastana angdayi re manjil yaha payi re
ikdam tikdan tikda re meri jan gazab me aayi re
ikdam tikdan tikda re meri jan gazab me aayi re
lo say wai wai lo say wai wai lo say wai wai lo say wai wai
Poetic Translation - Lyrics of Ikdam Tikda Tikdi Re, Meri Jaan Gajab Me Aayi Re
Enemies before, enemies behind,
Enemies above, and deep below,
Enemies to the right, enemies to the left,
A sigh, a plea, a whispered woe.
A wedding's shadow, a twist of fate,
How did this circle come to be?
A riddle, a dance, a desperate plea,
My soul, it trembles, wild and free.
Lo-se-why-why, a whispered sound,
Lo-se-why-why, all around.
A riddle, a dance, a desperate plea,
My soul, it trembles, wild and free.
Free as a bird, in boundless flight,
No cage to hold, no chains to bind,
I soar and wander, day and night,
No guard to watch, no walls to find.
Free as a bird, in boundless flight,
No cage to hold, no chains to bind,
I soar and wander, day and night,
No guard to watch, no walls to find.
Frightened by prisons, I fled the halls,
A riddle, a dance, the spirit calls.
Lo-se-why-why, a whispered sound,
Lo-se-why-why, all around.
A riddle, a dance, a desperate plea,
My soul, it trembles, wild and free.
A sapphire sky, a diamond earth,
A breath of life, a vibrant birth.
I've reached the gardens, sweet and bright,
Where I had stifled in endless night.
In silver walls, my spirit dimmed,
But here I stretch, my journey trimmed.
A riddle, a dance, a desperate plea,
My soul, it trembles, wild and free.
A riddle, a dance, a desperate plea,
My soul, it trembles, wild and free.
Lo-se-why-why, a whispered sound,
Lo-se-why-why, all around.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.