Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Manisha Koirala - manisha_koirala_007.jpg
Manisha Koirala


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Ik Junoon (Paint It Red)
4.00 - 2 votes
Hrithik Roshan
Dance Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Ik Junoon (Paint It Red) - उ आ टेक द वर्ल्ड एंड पेंट इट रेड

uh aa take the world and paint it red
junu ek diwangi
har taraf, har taraf
bekhudi bekhudi bekhudi
har taraf, har taraf
kahe halke halke
yeh rang chhalke chhalke
jo kisse hai kal ke
bhula de to
koi haule haule
mere dil se bole
kisi ka to haule
uh aa take the world and paint it red
uh aa paint it red
uh aa take the world and paint it red
uh aa paint it red

uh aa take the world and paint it red
junu ek diwangi
har taraf, har taraf
bekhudi bekhudi bekhudi
har taraf, har taraf
kahe halke halke
yeh rang chhalke chhalke
jo kisse hai kal ke
bhula de to

ye pal jo bhar pur hai
jo nashe me choor hai
is pal ke daman me hai madhosiya
ab to ye andaaz hai
hatho hatho saj hai
aawazo me ghulti hai ranginiya
take the world and paint it red
paint it red
kahe halke halke
yeh rang chhalke chhalke
jo kisse hai kal ke
bhula de to
koi haule haule
mere dilse bhole
kisi ka tha haule
chal jaane de koi ja
uh aa uh aa

sab zanjire tod ke
sare uljhan chhod ke
hum hai, dil hai
aur hai aawaragi
kuch din se hum log
par ata hai sab ko nazar
aya hai jo daur naya hai aawaragi
kahe halke halke
yeh rang chhalke chhalke
jo kisse hai kal ke
bhula de to
koi haule haule
mere dilse bhole
kisi ka to haule
chal jaane de koi jadu

uh aa take the world and paint it red
uh aa paint it red cool said
uh aa take the world and paint it red
uh aa paint it red
uh aa take the world and paint it red
uh aa paint it red
uh aa take the world and paint it red
uh aa paint it red
uh aa take the world and paint it red
uh aa paint it red
uh aa take the world and paint it red
uh aa paint it red


lyrics of song Ik Junoon (Paint It Red)

Poetic Translation - Lyrics of Ik Junoon (Paint It Red)
I will take the world and paint it crimson,
A madness, a wild fire,
Everywhere, everywhere,
Oblivion, oblivion, oblivion,
Everywhere, everywhere.

Whispers softly,
These colors flowing, flowing,
The tales of yesterday,
Let them be forgotten then.

Someone gently,
Speaks to my heart,
Of a tremor,
I will take the world and paint it crimson,
I will paint it crimson, cool shade.
I will take the world and paint it crimson,
I will paint it crimson.

I will take the world and paint it crimson,
A madness, a wild fire,
Everywhere, everywhere,
Oblivion, oblivion, oblivion,
Everywhere, everywhere.

Whispers softly,
These colors flowing, flowing,
The tales of yesterday,
Let them be forgotten then.

This moment, overflowing with joy,
Drunk with intoxication,
In this moment's embrace, ecstasy.
This is the style now,
Hand in hand, adorned,
Colors melt into the voices.
Take the world and paint it crimson,
Paint it crimson,

Whispers softly,
These colors overflowing, overflowing,
The tales of yesterday,
Let them be forgotten then.
Someone gently,
Speaks to my heart,
Of a tremor.
Let go, let it pass,

Breaking all chains,
Leaving all entanglements,
We are, the heart is,
And the wandering continues.
For days, we have wandered,
But it appears to all,
A new distance is found in wandering.

Whispers softly,
These colors overflowing, overflowing,
The tales of yesterday,
Let them be forgotten then.
Someone gently,
Speaks to my heart,
Of a tremor.
Let go, let a magic pass.

I will take the world and paint it crimson,
I will paint it crimson, cool shade.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Hrithik Roshan, Farhan Akhtar, Abhay Deol, Katrina Kaif, Kalki Koechlin, Ariadna Cabrol, Naseruddin Shah, Deepti Naval
Singer: Joi Barua, Suraj Jagan, Shankar Mahadevan, Vishal Dadlani, Ehsaan Noorani, Gulraj Singh, Alyssa Mendonsa, Mohit Chauhan, Farhan Akhtar, Hrithik Roshan, Abhay Deol, Maria Del Mar Fernandez, Dominique Cerejo, Clinton Cerejo, Loy Mendonca
Lyricist: Javed Akhtar
Music Director: Shankar Mahadevan, Ehsaan Noorani, Loy Mendonca
Film Director: Zoya Akhtar
Film Producer: Ritesh Sidhwani, Farhan Akhtar
External Links: Zindagi Na Milegi Dobara at IMDB    Zindagi Na Milegi Dobara at Wikipedia
Watch Full Movie: Zindagi Na Milegi Dobara at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Beti Bete (1964)
Beti Bete (1964)
Milan (1967)
Milan (1967)
Sarfarosh (1999)
Sarfarosh (1999)
Heer Ranjha (1970)
Heer Ranjha (1970)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy