Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Iid Ke Din Sab Milenge, Apne Apne Yaar Se - ईद के दिन सब मिलेंगे, अपने अपने यार से
id ke din sab milenge
apne apne yaar se
hum gale mil mil ke royenge daro diwar se
id kaa din tere bin hai phikaa
aajaa aajaa ke din hai khushi kaa
ham akele aur ye mele
id hai aur teri yaad hai
chaand nikalaa na meri khushi kaa
id kaisi jo gam ho kisi kaa
mai qafas me gam ke bas me
zindagi meri barabaad hai
id mil jaa ke dil kaa mite gam
jaane agle baras ho ke na ho ham
kuchh bharosaa nahi zindagi kaa
id kaa din tere bin hai phikaa
aajaa aajaa ke din hai khushi kaa
ham akele aur ye mele
id hai aur teri yaad hai
id hai aur majaburiyaan hai
kyaa karun yaar se duriyaan hai
aaj din hai badi beqasi kaa
id kaisi jo gam ho kisi kaa
chaand nikalaa na meri khushi kaa
id kaisi jo gam ho kisi kaa
mai qafas me gam ke bas me
zindagi meri barabaad hai
id kaa din tere bin hai phikaa
aajaa aajaa ke din hai khushi kaa
ham akele aur ye mele
id hai aur teri yaad hai
Poetic Translation - Lyrics of Iid Ke Din Sab Milenge, Apne Apne Yaar Se
On Eid, all shall gather,
With lovers, side by side.
But I will weep, embracing,
The very walls, where sorrows hide.
Eid's day, without you, a fading hue,
Come, come, for joy is due.
Alone I stand, amidst the fair,
Eid's echo, and your memory there.
The moon of my joy, it does not rise,
What Eid is this, where grief never dies?
In sorrow's cage, bound by despair,
My life, a ruin beyond compare.
Eid, let hearts unite, let grief subside,
Who knows if next year, we still abide?
Life's thread, so frail, a whispered plea,
Eid's day, without you, a fading hue,
Come, come, for joy is due.
Alone I stand, amidst the fair,
Eid's echo, and your memory there.
Eid arrives, yet constraints remain,
What can I do, with such a long pain?
Today, a day of utter loss,
What Eid is this, where grief never cross?
The moon of my joy, it does not rise,
What Eid is this, where grief never dies?
In sorrow's cage, bound by despair,
My life, a ruin beyond compare.
Eid's day, without you, a fading hue,
Come, come, for joy is due.
Alone I stand, amidst the fair,
Eid's echo, and your memory there.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.