Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sharmila Tagore - sharmila_tagore_046.jpg
Sharmila Tagore


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Ibne Mariyam Hua Kare Koi - इब्ने मरियम हुआ करे कोई

ibn mariyam hua kare koi
ibn mariyam hua kare koi
ibn mariyam hua kare koi
saro aayin hua kare koi
saro aayin hua kare koi
aise katil ka kya kare koi
aise katil ka kya kare koi

chal jaise kadi kaman ka teer
chal jaise kadi kaman ka teer
dil mein aise ke ja kare koi
dil mein aise ke ja kare koi
ibn mariyam hua kare koi
ibn mariyam hua kare koi
mere dukh ki dawa kare koi
ibn mariyam hua kare koi
mere dukh ki dawa kare koi
ibn mariyam hua kare koi

baat parvah juban katti hai
baat parvah juban katti hai
wo kahi aur suna kare koi
wo kahi aur suna kare koi
bak raha hu junun mein kya kya kuch
bak raha hu junun mein kya kya kuch
kuch na samjhe khuda kare koi
kuch na samjhe khuda kare koi
ibn mariyam hua kare koi
ibn mariyam hua kare koi
mere dukh ki dawa kare koi
ibn mariyam hua kare koi
mere dukh ki dawa kare koi
ibn mariyam hua kare koi

na suno gar bura kahe koi
na suno gar bura kahe koi
na kaho gar bura kare koi
na kaho gar bura kare koi
rok lo gar galat chale koi
rok lo gar galat chale koi
baks do gar khata kare koi
baks do gar khata kare koi
ibn mariyam hua kare koi
ibn mariyam hua kare koi
mere dukh ki dawa kare koi
ibn mariyam hua kare koi
mere dukh ki dawa kare koi
ibn mariyam hua kare koi

kaun hai jo nahi hai hajat man
kaun hai jo nahi hai hajat man
kiski hajat rawa kare koi
kiski hajat rawa kare koi
kya kiya khijar ne shikanadr se
kya kiya khijar ne shikanadr se
ab kise raahnuma kare koi
ab kise raahnuma kare koi
ibn mariyam hua kare koi
ibn mariyam hua kare koi
mere dukh ki dawa kare koi
ibn mariyam hua kare koi
mere dukh ki dawa kare koi
ibn mariyam hua kare koi

jab tabak uth gayi gaal
jab tabak uth gayi gaal
kyu kisi ka gila kare koi
jab tabak uth gayi gaal
kyu kisi ka gila kare koi
ibn mariyam hua kare koi
ibn mariyam hua kare koi
mere dukh ki dawa kare koi
ibn mariyam hua kare koi
mere dukh ki dawa kare koi
ibn mariyam hua kare koi
mere dukh ki dawa kare koi
mere dukh ki dawa kare koi

Poetic Translation - Lyrics of Ibne Mariyam Hua Kare Koi
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
Upon all laws, dependence lies, how?
Upon all laws, dependence lies, how?
What to do with such a murderer now?
What to do with such a murderer now?

A gait, like an arrow from a hard-drawn bow,
A gait, like an arrow from a hard-drawn bow,
Into the heart, so it may go,
Into the heart, so it may go,
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
Who could cure my sorrow now?
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
Who could cure my sorrow now?
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now.

At the word, the tongue is severed,
At the word, the tongue is severed,
Let him speak and let someone hear,
Let him speak and let someone hear,
I am babbling, in madness, what all,
I am babbling, in madness, what all,
Let no one understand, may God allow,
Let no one understand, may God allow,
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
Who could cure my sorrow now?
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
Who could cure my sorrow now?

Do not listen if someone speaks ill,
Do not listen if someone speaks ill,
Do not speak if someone does ill,
Do not speak if someone does ill,
Restrain if someone goes astray,
Restrain if someone goes astray,
Forgive if someone errs, they say,
Forgive if someone errs, they say,
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
Who could cure my sorrow now?
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
Who could cure my sorrow now?

Who is it, who is not in need?
Who is it, who is not in need?
Whose need will someone fulfill, indeed?
Whose need will someone fulfill, indeed?
What did Khidr do with Sikandar's plight?
What did Khidr do with Sikandar's plight?
Whom should one now guide with light?
Whom should one now guide with light?
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
Who could cure my sorrow now?
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
Who could cure my sorrow now?

When the veil has lifted, Ghalib,
When the veil has lifted, Ghalib,
Why should one complain of anyone, please?
When the veil has lifted, Ghalib,
Why should one complain of anyone, please?
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
Who could cure my sorrow now?
If only there were an "Ibn-e-Maryam" now,
Who could cure my sorrow now?
Who could cure my sorrow now?

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Jagjit Singh
Lyricist: Mirza Ghalib
Music Director: Jagjit Singh

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Upkar (1967)
Upkar (1967)
Shirdi Ke Sai Baba (1977)
Shirdi Ke Sai Baba (1977)
Mehbooba (1976)
Mehbooba (1976)
Ram Balram (1980)
Ram Balram (1980)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy