Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of I Am Singh (Daler) - सिंह हैं शान, सिंग हैं मान
singh hai snan, singh hai maan
sardara di vakhari hai shaan
singh sab di anakh guman
eye gal mandi dunia sari
singh kala hi sab te bhari
sadi vakhri tor nyari
sadi har tha hai sardari
ho ae gal mandi dunia sari
singh kala hi sab te bhari
sadi vakhri tor nyari
sade har tha hai sardari
asi hi kale jag de jo, asi hi kale jag de jo
ho kar sakde everything
ho sher jeha dil sada i am singh
sade jeha koi nahi i am singh
ambara nu chumade hai i am singh
dila wich basde hai i am singh
punjabi aho punjadi thha thha kar de ne
punjadi thha thha kar de ne
punjadi thha thha kar de ne
punjadi thha thha kar de ne
kalla payiye rista sache
yaara de we yaar ha pakke
jad muskil awe yaara te
aake khadke sab to age
yara de layi karde ne ha
yara de layi karde ne ha
ha ha anything
sher jeha dil sada i am singh
chalda hai jor sada, i am singh
khadi eye tufana wich, i am singh
neeche aisi shaana wich, i am singh
punjabi aho punjadi thha thha kar de ne
punjadi thha thha kar de ne
punjadi thha thha kar de ne
punjadi thha thha kar de ne
sada dil hai sabto sauna
odhe varga koi nahi hona
ho bhi jo bhi us uk, jithe jawe sab nu nachona
oye panga na le, punjabi, punjabi jatt ready everyday
singh nu ek lak hil de, bhangra paa le yo hath vadke
sar jammen ka karja utar dete hai dete hai
jaan kad kayi ye jaan war dete hai dete hai
najro se cheer ham pahar de, najro se cheer
dusmano ko jad se ukhar dete hai
sawa lakh de phatte chakde,
sawa lakh de phatte chakde, kala yaaro ek hi singh
sher jeha dil sada, i m singh
seena tan ke chalde hai, i am singh
charo pas balle sadi i am singh
gabru panjabi hai, i am singh
ho punjabi aho punjadi thha thha kar de ne
punjadi thha thha kar de ne
punjadi thha thha kar de ne
punjadi thha thha kar de ne
Poetic Translation - Lyrics of I Am Singh (Daler)
The lion's pride, the lion's grace,
Sardars stand in a different space.
Lions are honor, lions are might,
The whole world knows this truth of light.
The black lion, heaviest of all,
Our unique way will never fall.
Wherever we stand, we hold command,
Yes, the whole world understands.
The black lion, heaviest of all,
Our unique way will never fall.
Wherever we stand, we hold command.
We are the black ones of the world,
We are the black ones, flags unfurled.
We can do anything, it's true,
A lion's heart beats in me, I am Singh.
None like us, it's plain to see, I am Singh.
We touch the heavens with our leap, I am Singh.
Within hearts, we forever sleep, I am Singh.
Punjabis, oh Punjabis, the rhythm's call,
Punjabis, the rhythm, rise and fall.
Punjabis, the rhythm, rise and fall,
Punjabis, the rhythm enthralls.
We build true bonds, a sacred tie,
Friends forever, till we die.
When troubles rise for those we hold dear,
We stand before, banishing fear.
For our friends, we'll give our all,
For our friends, answer the call.
Yes, we can do anything at all.
A lion's heart beats in me, I am Singh.
Our power flows, eternally, I am Singh.
In storms we stand, valiantly, I am Singh.
In the face of shadows, we stand tall, I am Singh.
Punjabis, oh Punjabis, the rhythm's call,
Punjabis, the rhythm, rise and fall.
Punjabis, the rhythm, rise and fall,
Punjabis, the rhythm enthralls.
Our hearts are purest, ever bright,
None can match our inner light.
Where we go, all will dance and sway,
Don't mess with us, Punjabis today.
Punjabi Jat, ready every day,
A Singh can move a hundred thousand in array.
We repay debts with honor and grace,
We offer our lives, in time and space.
We pierce the veil with our keen sight,
We uproot foes with all our might.
We raise the flag of a hundred thousand strong,
One black lion, where we belong.
A lion's heart beats in me, I am Singh.
We walk with chests thrust out, I am Singh.
All around, our praise does ring, I am Singh.
Punjabi youth, forever sing, I am Singh.
Punjabis, oh Punjabis, the rhythm's call,
Punjabis, the rhythm, rise and fall.
Punjabis, the rhythm, rise and fall,
Punjabis, the rhythm enthralls.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.