Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ladakaa Ye Kahataa Hai Ladaki Se - लड़का ये कहता है लड़की से
husn ka mara hu dil se begana hu
mastana ajanabi hu thoda sa divana hu
mahaki havao ne mujhko bulaya hai
pariyo ki nagri me pardeshi aaya hai
ladka ye kehta hai ladki se hotho pe dabi-dabi hansi se
aaya hu dur se karne mai dosti hath mila lo ajanabi se
ladka ye kehta hai ladki se hotho pe dabi-dabi hansi se
aaya hu dur se karne mai dosti hath mila lo ajanabi se
jaan lo maan lo chehra mera pehchan lo
ladka ye kehta hai ladki se
aap ka sath to suhana hai, bato me mitha tarana hai
aap ka sath to suhana hai bato me mitha tarana hai
dil ke kone me bitha lo ji kitna akela divana hai
ladka ye kehta hai ladki se de do javab mujhe jaldi se
aaya hu dur se karne mai dosti hath mila lo ajanabi se
jaan lo maan lo chehra mera pehchan lo
ladka ye kehta hai ladki se
kyo darti ho dil nahi todunga mai tera sath nahi chhod unga
kyo darti ho dil nahi todunga mai tera saath nahi chhod unga
mujhko kabhi aazma lo ji tum se kabhi muh na modunga
ladka ye kehta hai ladki se, ithalati sharmati sharmili se
aaya hu dur se karne mai dosti hath mila lo ajanabi se
jaan lo maan lo chehra mera pehchan lo
Poetic Translation - Lyrics of Ladakaa Ye Kahataa Hai Ladaki Se
Lost in beauty, estranged from my heart,
A wanderer, a stranger, playing a madman's part.
Fragrant winds have beckoned me near,
To a fairy realm, a stranger's arrival, I fear.
The boy whispers to the girl, a smile barely seen,
"I've traveled far, seeking friendship, a bond to convene.
Clasp my hand, stranger, let our journey start."
The boy whispers to the girl, a smile barely seen,
"I've traveled far, seeking friendship, a bond to convene.
Clasp my hand, stranger, let our journey start."
Know me, believe me, let my face imprint on your soul,
The boy whispers to the girl, taking control.
With you, the world is a sweet song, a delightful grace,
In your words, a melody, a loving embrace.
With you, the world is a sweet song, a delightful grace,
In your words, a melody, a loving embrace.
In the corners of your heart, let me find my place,
A lonely madman, yearning for your embrace.
The boy whispers to the girl, answer me soon,
"I've traveled far, seeking friendship, beneath the moon.
Clasp my hand, stranger, let our journey start."
Know me, believe me, let my face imprint on your soul,
The boy whispers to the girl, taking control.
Why fear? I won't break your heart, I won't ever depart,
Why fear? I won't break your heart, I won't ever depart,
Test me, trust me, I'll never turn away,
The boy whispers to the girl, a shy heart to play.
The boy whispers to the girl, with a shy, playful decree,
"I've traveled far, seeking friendship, for you and me.
Clasp my hand, stranger, let our journey start."
Know me, believe me, let my face imprint on your soul,
The boy whispers to the girl, taking control.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.