|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Huqa Pani - अख जड़ नो दी लरी तेरे नालakh jad no di lari tere naal
akh jad no di lari tere naal
koi puchh da vi naiyo mera haal
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani
ho akh jad no di lari tere naal
akh jad no di lari tere naal
koi puchh da vi naiyo mera haal
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani
teriyaa udikan sanu mar satya
nakhrai taan terai sanu yaar luteya
o saina tereyaa wichhorayaan to
ae dil bar bar tutya
dil sada sohna ai nu sambh na tu to
dar na hun munne, saathon pyar yaar jor
asan umran gawaiyan ne
ai sadda pehli vaar khattya
saadai din diya pareeta tere naal
saadai din diya pareeta tere naal
koi puchh da vi naiyo mera haal
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani
rang angrezi te punjabi teri tor
sohna taan terai wargah na koi hor
kitthai lamba ga main tere jor
ai nazran awain haan na to mor
husn di raniye tu beja mere kol
tublai te vaajai uttai gaaiye do do bol
gullan tyaan suriliyan te
usaan tai dil haar sutya
eddai kaalai eddai laal tere vaal
eddai kaalai eddai laal tere vaal
koi puchda vi naiyo mera haal
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani
akh jad no di lari tere naal
akh jad no di lari tere naal
koi puchda vi naiyo mera haal
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani band ho gaya
te hukka pani

|
Poetic Translation - Lyrics of Huqa Pani |
|
My eyes first met yours, a fleeting glance,
My eyes first met yours, a fateful dance.
No one inquires of my fading grace,
And the hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water...
My eyes first met yours, a fleeting glance,
My eyes first met yours, a fateful dance.
No one inquires of my fading grace,
And the hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water...
Your waiting, a slow, consuming death,
Your arrogance, my soul it doth bereave.
Oh, from the shadows of your absence deep,
My heart, again and again, does grieve.
This heart, a treasure, handle it with care,
Fear not, my love, our passion we declare.
We are the wanderers of a timeless quest,
This, our first wound, a pain beyond compare.
My days, a tapestry woven with your light,
My days, a tapestry woven with your light.
No one inquires of my fading grace,
And the hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water...
The color of English, the Punjabi charm you weave,
No other beauty, in this world, I believe.
How can I bear, your absence, a grievous wound?
My eyes seek you, my gaze has found.
Beauty's Queen, come, be near my side,
Let tablas beat, and melodies confide.
With melodious whispers, your song,
My heart, surrendered, where it belongs.
Your hair, a crimson, a lone, unbound strand,
Your hair, a crimson, a lone, unbound strand.
No one inquires of my fading grace,
And the hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water...
My eyes first met yours, a fleeting glance,
My eyes first met yours, a fateful dance.
No one inquires of my fading grace,
And the hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water, it ceased to embrace.
The hookah's water...
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|