Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Humse Muqabla Karoge To, Tum Haar Jaaoge Hum Jeet Jaaynge - हमसे मुकाबला करोगे तो, तुम हार जाओगे हम जीत जायेंगे
humse mukabla karoge haye humse mukabla karoge to
tum haar jaoge hum jeet jayenge
humse mukabla karoge haye humse mukabla karoge to
tum haar jaoge hum jeet jayenge
humse mukabla karoge to
chhodo rahne do logo ko kahne do
tum khud hi ye faisla karoge to tum khud hi ye faisla karoge to
tum haar jaoge hum jeet jayenge
humse mukabla karoge haye humse mukabla karoge to
dil me hai fasane hai sau dil me hai
fasane hai sau hotho pe tarane sau
janko to in aanko me aankhe dau nisane sau
in sabka samana karoge in sabka samna karoge to
tum haar jaoge hum jeet jayenge
hum se mukabla karoge haye hum se mukabla karoge to
ye takrar jo chalti hai kitne rang badalti hai
saheb tumko yaad rahe baat se baat nikalti hai
ye takrar jo chalti hai kitne rang badlti hai
saheb tumko yaad rahe baat se baat nikalti hai
tum shuru ye silsila karoge to tum shuru ye silsila karoge to
tum haar jaoge hum jeet jayenge
hum se mukabla karoge haye humse mukabla karoge to
haar hai kya aur jeet hai kya bolo ye sangeet hai kya
haar hai kya aur jeet hai kya bolo ye sangeet hai kya
janam janam ke sathi hai dhun hai kya aur geet hai kya
in dono ko tum juda karoge to in dono ko tum juda karoge to
tum haar jaoge hum jeet jayenge
humse mukabla karoge haye humse mukabla karoge to
chhodo rahne do logo ko kahne do
tum khud hi ye faisla karoge to tum haar jaoge hum jeet jayenge
humse mukabla karoge haye humse mukabla karoge to
Poetic Translation - Lyrics of Humse Muqabla Karoge To, Tum Haar Jaaoge Hum Jeet Jaaynge
Dare you to meet me, oh, dare you to meet?
You'll fall, inevitably, to defeat.
We'll rise, victorious, our spirits keen,
Dare you to meet me, such a vibrant scene?
A hundred tales within my heart reside,
A hundred melodies upon my tide.
A hundred targets in these eyes now gleam,
Confronting this, it's just a waking dream?
You'll fall, inevitably, to defeat.
We'll rise, victorious, our spirits keen,
Dare you to meet me, such a vibrant scene?
This constant quarrel, shifting hues so bright,
Remember, friend, each word ignites the light.
The smallest spark can set the world ablaze,
Commence this dance, through winding, mystic maze?
You'll fall, inevitably, to defeat.
We'll rise, victorious, our spirits keen,
Dare you to meet me, such a vibrant scene?
What is the loss? And what is victory’s art?
Tell me, is this the music of the heart?
Are they but echoes, birth to death entwined?
If you divide them, what will you find?
You'll fall, inevitably, to defeat.
We'll rise, victorious, our spirits keen,
Dare you to meet me, such a vibrant scene?
Let it be, let others speak their name.
If you decide, within this burning flame,
You'll fall, inevitably, to defeat.
We'll rise, victorious, our spirits keen,
Dare you to meet me, such a vibrant scene?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.