Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Humne Khamoshi Se Tumhe - हमने ख़ामोशी से तुम्हें
humne khamoshi se tumhe
dil me basaya hai
humne khamoshi se tumhe
dil me basaya hai
hona khabar ab kisi aur ko
tumhe apna banaya hai
humne khamoshi se tumhe
dil me basaya hai
humne khamoshi se tumhe
dil me basaya hai
palko ki chilman mein
is dil ki dhadkan mein
tujhko chhupa ke rakhungi
khwabo ke daaman mein
yaado ke darpan mein
tumko basa ke rakhungi
palko ki chilman mein is
dil ki dhadkan mein
tujhko chhupa ke rakhungi
khwabo ke daaman mein
yaado ke darpan mein
tumko basa ke rakhungi
mudke jaha jab bhi dekha sanam
bas tumko hi paye hai
humne khamoshi se tumhe
dil me basaya hai
humne khamoshi se tumhe
dil me basaya hai
dil ke dhadkne se dar mujhko lagta hai
duniya na ye jaan jaye
chahe jo koi to chehra chhupa le
chahat magar chhup na paye
dil ke dhadkne se dar mujhko lagta hai
duniya na ye jaan jaye
chahe jo koi to chehra chhupa le
chahat magar chhup na paye
apni mohabbat ko maine to
dil mein kab se chhupaya hai
humne khamoshi se tumhe
dil me basaya hai
humne khamoshi se tumhe
dil me basaya hai
hona khabar ab kisi aur ko
tumhe apna banaya hai
humne khamoshi se tumhe
dil me basaya hai
humne khamoshi se tumhe
dil me basaya hai
Poetic Translation - Lyrics of Humne Khamoshi Se Tumhe
In silence, I have enshrined you,
Within the chambers of my heart.
In silence, I have enshrined you,
Forever set apart.
Lest any other soul should know,
I’ve claimed you as my own.
In silence, I have enshrined you,
Within my heart alone.
Behind the veil of lashes,
Within this heart's own beat,
I’ll hide you, my beloved,
Within dreams, bittersweet.
Within the heart’s own rhythm,
I’ll keep you safe and sound,
Within the mirror of memories,
Where only love is found.
Turning, when I glanced around,
Only you did I see;
In silence, I have enshrined you,
Within my heart, eternally.
My heart's own trembling rhythm,
Fear it instills in me,
Lest the world should come to know,
The love I hold for thee.
Though one may try to hide their face,
Yet love will find its way.
My love, so deeply hidden,
Within my heart, it lay.
In silence, I have enshrined you,
Within my heart's domain.
Lest any other soul should know,
I’ve made you mine again.
In silence, I have enshrined you,
Within my heart, my all.
In silence, I have enshrined you,
And answered love’s sweet call.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.