Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Humne Jinke Khwab Sajaye Aaj Wo Mere Samne Hai - हमने जिनके ख्वाब सजाये आज वो मेरे सामने है
humne jinke khawab sajaye aaj wo mere samne hai
dil ki halat haye re haye aaj wo mere samne hai
humne jinke khawab sajaye
duniya bhar ki khushiya aa gayi simat ke mere pehlu me
duniya bhar ki khushiya aa gayi simat ke mere pehlu me
kuch haira aur kuch sharmaye aaj wo mere samne hai
humne jinke khawab sajaye
masti se makhbur nigahe katil katil shok ada
masti se makhbur nigahe katil katil shok ada haye
ab to khuda hi dil ko bachaye aaj wo mere samne hai
dil ki halat haye re haye aaj wo mere samne hai
humne jinke khawab sajaye
do naina kuch kah ke jhuke hai bhed bhari hai ye bate
do naina kuch kah ke jhuke hai bhed bhari hai ye bate
kya samjhu mai koi samjhaye aaj wo mere samne hai
dil ki halat haye re haye aaj wo mere samne hai
humne jinke khawab sajaye
Poetic Translation - Lyrics of Humne Jinke Khwab Sajaye Aaj Wo Mere Samne Hai
The dreams we wove, now flesh before my eyes,
My heart's own plight, reflected in their guise.
The dreams we wove.
The world's bright joy, compressed within my space,
The world's bright joy, embracing my embrace.
A mix of wonder, shyly they appear,
The dreams we wove.
Intoxicated killer, playful, bold,
Intoxicated killer, a story told,
Now let God shield this heart, exposed and bare,
My heart's own plight, beyond all compare.
The dreams we wove.
Two eyes that speak, then fall, their secrets kept,
Two eyes that speak, and silent sorrows wept.
What should I know? I yearn to understand,
My heart's own plight, within their command.
The dreams we wove.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.