Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Humko Pyaar Hai - हमको प्यार है
bhawre jo gungunae, jhonke jo san sanae
kyon jism thar tharaye, koi bataaye mujhko
humko pyaar hai to ye khumaar hai
humko pyaar hai oh mehbuba
bhawre jo gungunae, jhonke jo san sanae
kyon jism thar tharaye, koi bataaye mujhko
humko pyaar hai to ye khumaar hai
humko pyaar hai oh mehbuba
sone ki ab zameen hai, nilam ka aasmaan
panchhi suna rahe hai surili kahaniya
sone ki ab zameen hai, nilam ka aasmaan
panchhi suna rahe hai surili kahaniya
daali pe os mein jo kali koi dhul gayi
ek ajnabi si khushbu, hai saanso mein ghul gayi
saanso mein ghul gayi
mehki hui fiza hai, gaati hui hawa hai
sab kya ye ho raha hai, koi bataaye mujhko
humko pyaar hai to ye bahaar hai
humko pyaar hai oh mehbuba
phulo ki chunri odhe hue hai ye vaadiyaa
lagta hai jaise aankhon mein
khwaabon ka hain sama
phulo ki chunri odhe hue hai ye vaadiyaa
lagta hai jaise aankhon mein
khwaabon ka hain sama
in vaadiyon mein pyaar ke raahi jo aaye hai
pedo ne apne reshmi saaye bichaaye hai
saayen bichaaye hai
gunji hai ragini si din mein hai chandni si
kaisi hai shaanti si koi bataaye mujhko
humko pyaar hai to ye nikhaar hai
humko pyaar hai oh mehbuba
bhawre jo gungunae, jhonke jo san sanae
kyon jism thar tharaye, koi bataaye mujhko
humko pyaar hai to ye khumaar hai
humko pyaar hai oh mehbuba
Poetic Translation - Lyrics of Humko Pyaar Hai
The humming of bees, the wind's soft sigh,
Why does the body tremble, tell me why?
If love is ours, then this is the haze,
If love is ours, oh beloved, in a daze.
The humming of bees, the wind's soft sigh,
Why does the body tremble, tell me why?
If love is ours, then this is the haze,
If love is ours, oh beloved, in a daze.
Now earth of gold, a sapphire sky above,
Birds sing sweet tales of an eternal love.
Now earth of gold, a sapphire sky above,
Birds sing sweet tales of an eternal love.
A bud, in dew, has bathed and gently fell,
A stranger's scent, in every breath, does dwell.
In every breath, it now does swell.
A fragrant air, a singing breeze so light,
What’s happening now, tell me what is right?
If love is ours, then this is spring's bright bloom,
If love is ours, oh beloved, in this room.
These valleys draped in floral, silken gowns,
As if the eyes hold dreams of vibrant towns.
These valleys draped in floral, silken gowns,
As if the eyes hold dreams of vibrant towns.
The lovers walk in love's inviting grace,
The trees have spread their shadows, soft embrace.
Their shadows now embrace.
A melody rings, a moonlight’s gentle gleam,
What peace is this, tell me, or I cannot dream.
If love is ours, then this is beauty's grace,
If love is ours, oh beloved, in this place.
The humming of bees, the wind's soft sigh,
Why does the body tremble, tell me why?
If love is ours, then this is the haze,
If love is ours, oh beloved, in a daze.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.