Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Humko Ishq Ne Maara (2 Part) - हमको इश्क ने मारा
humko ishq ne maara
humko ishq ne maara
diwane tum diwane hum
nazare mili bahke kadam
diwaani dhadkan dil hai awara
yaar humko ishq ne maara
najdikiya kuch dooriya
majbooriya ho ho ho
sab hai haseen jawa
har sham hai ab yaha
hotho pe dilwar yaar ka naam hai, jaane jaan
humko ishq ne maara
humko ishq ne maara
hune kabhi socha na tha
aisa yaha ho jayega
mile the hum tum ajnabi banke
baj uthe kyun saaz dhadkan ke
hum to tere hone lage, khone lage
seene pe sar ko rakh ke so gaye dilruba
ek duje ke diwane ho gaye dilruba
humko ishq ne maara
humko ishq ne maara
hune kabhi socha na tha
aisa yaha ho jayega
mile the hum tum ajnabi banke
baj uthe kyun saaz dhadkan ke
hum to tere hone lage, khone lage
seene pe sar ko rakh ke so gaye dilruba
ek duje ke diwane ho gaye dilruba
humko ishq ne maara
humko ishq ne maara
humko ishq ne maara
humko ishq ne maara
Poetic Translation - Lyrics of Humko Ishq Ne Maara (2 Part)
Love has slain us, truly,
Love has slain us.
You, a mad one, I a mad one too,
Eyes met, steps astray.
A wild heart, a frenzied drum,
Friend, love has slain us.
Proximities, then distances,
Compulsions, oh, oh, oh.
All is lovely, all is young,
Each evening here, a song.
On lips, my beloved's name, my love,
Love has slain us,
Love has slain us.
Never did we dream,
That this would be.
We met, strangers entwined,
Why did the heart's strings chime?
We began to be yours, to lose ourselves,
Head on your chest, we slept, my love.
Mad for each other, my love,
Love has slain us,
Love has slain us.
Never did we dream,
That this would be.
We met, strangers entwined,
Why did the heart's strings chime?
We began to be yours, to lose ourselves,
Head on your chest, we slept, my love.
Mad for each other, my love,
Love has slain us,
Love has slain us.
Love has slain us,
Love has slain us.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.