Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hum Tumhe Pyar Karne Lage - हम तुम्हे प्यार करने लगे
hum tumhe pyar karne lage
raat din ab tadapne lage
hum tumhe pyar karne lage
raat din ab tadapne lage
chaa raha hai nasha aa raha hai maza
chaa raha hai nasha aa raha hai maza
hum sanam tumpe marne lage
hum tumhe pyar karne lage
raat din ab tadapne lage
ankho me hai madhoshiya jine na de betabiya
acchi lage na duriya dasne lagi tanhaiya
chaa raha hai nasha aa raha hai maza
chaa raha hai nasha aa raha hai maza
hum sanam tumpe marne lage
hum tumhe pyar karne lage
raat din ab tadapne lage
jabse sanam tumse mile chahat ke kitne gul hai khile
badne lagi deewangi tum ban gaye ho sanam meri zindagi
chaa raha hai nasha aa raha hai maza
chaa raha hai nasha aa raha hai maza
hum sanam tumpe marne lage
hum tumhe pyar karne lage
raat din ab tadapne lage
hum tumhe pyar karne lage
raat din ab tadapne lage
chaa raha hai nasha aa raha hai maza
chaa raha hai nasha aa raha hai maza
hum sanam tumpe marne lage
Poetic Translation - Lyrics of Hum Tumhe Pyar Karne Lage
I have begun to love you,
Each night and day, I start to yearn.
I have begun to love you,
Each night and day, I start to yearn.
Intoxication spreads, pleasure descends,
Intoxication spreads, pleasure descends.
I, my beloved, begin to die for you,
I have begun to love you,
Each night and day, I start to yearn.
In my eyes, a sweet oblivion, restlessness that won’t cease,
The distance feels unkind, loneliness starts to sting.
Intoxication spreads, pleasure descends,
Intoxication spreads, pleasure descends.
I, my beloved, begin to die for you,
I have begun to love you,
Each night and day, I start to yearn.
Since I met you, my beloved, how many buds of desire have bloomed?
My madness grows, you have become my life, my love.
Intoxication spreads, pleasure descends,
Intoxication spreads, pleasure descends.
I, my beloved, begin to die for you,
I have begun to love you,
Each night and day, I start to yearn.
I have begun to love you,
Each night and day, I start to yearn.
Intoxication spreads, pleasure descends,
Intoxication spreads, pleasure descends.
I, my beloved, begin to die for you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Sara Khan, Paras Chhabra, Pooja Thakur, Kiran Kumar, Milind Gunaji, Pramod Moutho, M A Guddu, Raju Kher, Mushtaq Khan, Shiva Rindan, Dileep Sinha, Suman Gupta, Brijesh Tripathi